Lyrics |
Translation |
Zindagi ittefaq hai | Life is a coincidence |
Zindagi ittefaq hai | Life is a coincidence |
Kal bhi ittefaq thi | It was a coincidence yesterday |
Aaj bhi ittefaq hai | It's a coincidence today as well |
Zindagi ittefaq hai | Life is a coincidence |
|
|
Jaam pakad badhake haath | Raise your hand and hold a drink |
Maang dua ghate na raat | Pray that this night doesn't end |
Jaan-e-wafa teri kasam | I swear on you beloved |
Kehte hai dil ki baat hum | I'm saying what's there in my heart |
Gar koi mel ho sake | If we happen to unite |
Aankhon ka khel ho sake | If our eyes connect |
Apne ko khushnaseeb jaan | Then consider yourself lucky |
Waqt ko meharban maan | Consider time is on your side |
Milte hai dil kabhi kabhi | Hearts unite very seldomly |
Varna hai ajnabi sabhi mere humdum, mere meharban | Or else mostly everyone is like a stranger, my beloved |
Har khushi ittefaq hai | Every happiness is a coincidence |
Har khushi ittefaq hai | Every happiness is a coincidence |
Kal bhi ittefaq thi | It was a coincidence yesterday |
Aaj bhi ittefaq hai | It's a coincidence today as well |
Zindagi ittefaq hai | Life is a coincidence |
|
|
Husn hai aur shabaab hai | There are beautiful and young people here |
Zindagi kamyaab hai | They are successful in life |
Bazm yoon hi khili rahi | May this party remain full of life |
Apni nazar mili rahi | May our eyes remain connected |
Rang yoon hi jama rahe | May the colours be spread around |
Waqt yoon hi thama rahe | May time come to a halt |
Saaz ki lay pe jhoom le | Dance on the waves of the tunes |
Zulf ke kham ko choom le | Kiss my flowing hair |
Mere kiye se kuch nahi | Nothing is due to me |
Mere kiye se kuch nahi mere humdum, mere meharban | Nothing is due to me, my beloved |
Yeh sabhi ittefaq hai | All of this is a coincidence |
Yeh sabhi ittefaq hai | All of this is a coincidence |
Kal bhi ittefaq thi | It was a coincidence yesterday |
Aaj bhi ittefaq hai | It's a coincidence today as well |
Zindagi ittefaq hai | Life is a coincidence |