|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kyun na bole mose mohan kyun | Why isn't Mohan talking to me |
| Hai roothe roothe mohan yun | Why is Mohan upset with me |
| Kaise manaun haai kaise manaun | How should I coax him |
| Kyun na bole mose mohan kyun | Why isn't Mohan talking to me |
| Hai roothe roothe mohan kyun | Why is Mohan upset with me |
| Kaise manaun haai kaise manaun | How should I coax him |
| Un bin kate na raina | Without him, my nights don't pass |
| Un bin aave na ik pal chaina | Without him, there is no peace at all |
| Un bin jeeyun toh kaise main jeeyan haai | Without him, how do I live |
|
|
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
|
|
| When you go when you leave | When you go when you leave |
| Then you take a little piece of me with you | Then you take a little piece of me with you |
| There's a hole in my soul | There's a hole in my soul |
| Cause you take a little piece of me with you | Cause you take a little piece of me with you |
| When you go when you leave | When you go when you leave |
| Then you take a little piece of me with you | Then you take a little piece of me with you |
| There's a hole in my soul | There's a hole in my soul |
| Cause you take a little piece of me with you | Cause you take a little piece of me with you |
|
|
| Haan naino ke dwaare | That you'll enter through my eyes |
| Aane ke vaade baandhe aise bolo kaahe | Why did you make that promise |
| Chaukhat pe dil ki aahat rakhi hai | On the courtyard of the heart, I've kept a watch |
| Taakon pe hai tore saaye | I keep looking for your shadows |
| Un bin unhe manaye | Without him, how should I coax him |
| Un bin kabhi joh unko rijhaye | Without him, I try to please him |
| Un bin chhale hai mora yeh jiya | Without him, my heart is pricking |
|
|
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
|
|
| Haan komal badi hai saansan ki dori | The string of breaths are very delicate |
| Roothe se bhi toot jaaye | It can break easily with a small argument |
| Baawan tarah se jee ko manaya | I tried to explain my heart in 52 ways |
| Khoje ajaunh tori raahe | But still it's searching for you |
| Un bin unhe main paaun | Without him, I feel like I've attained him |
| Un bin unhe main garwa lagaun | Without him, I still embrace him |
| Un bin unhi mein mora jee lage haai | Without him, I don't like anything |
|
|
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
| Bahe naina bhare more naina | My eyes are flowing, my eyes are filled |
| Jhare more naina | My eyes are crying |
| Mohe naina sune nahi kehna | My eyes don't listen to me |
| Bahe more naina | My eyes are flowing |
|
|
|