|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Chalta jaaye ishq musafir | The traveller of love keeps on moving |
| Ruke kahin na ishq yeh kafir | This atheist love doesn't stop anywhere |
| Chalta jaaye ishq musafir | The traveller of love keeps on moving |
| Ruke kahin na ishq yeh kafir | This atheist love doesn't stop anywhere |
| Ishq mein tere sab choota | I've left everything for your love |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
|
|
| Hai total kamzarf kameena | Love is totally selfish and cruel |
| Ishq ne hell kar diya hai jeena | Love has made my life as hell |
| Raakh ki raatein aur jale din | My days burn and my nights are like ashes |
| Jeeye hum, jeeye hum jab tere bin | Whenever I live without you |
| Love ka passion ... kya kehar hai | The passion of love ... it's like destruction |
| Love hai toxic ... love zehar hai | Love is toxic ... love is like poison |
| Zehar bada bedard zehar hai | This poison is very dangerous |
| Ishq ne dhaya khoob kehar hai | Love has created a big destruction |
| Zehar bada bedard zehar hai | This poison is very dangerous |
| Ishq ne dhaya khoob kehar hai | Love has created a big destruction |
| Dekh sitara koi toota | Look a star has broken |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan rahe ishq se rootha | The entire world is upset with love |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan rahe ishq se rootha | The entire world is upset with love |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Sara jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
|
|
| Hai dhuan sa there's a fire | There's smoke and fire |
| Dil jale hai with desire | The heart burns with desire |
| Ho raha kya just a moment | What is happening, just a moment |
| Tell you one, tell you one it's an omen | Tell you one, tell you one it's an omen |
| There's a sign ek zalzala | There's a sign of an earthquake |
| Yeh nahi koi mashkala | It's not something funny |
| Game of teasing ishq shararat | Love is a game of teasing |
| Celebrations ishq mubarak | There are celebrations in love |
| Ho ishq mubarak mere yaara | My friend, congratulations on your love |
| Ishq ka chadhta jaaye paara | The temperature of love is increasing |
| Ishq mubarak mere yaara | My friend, congratulations on your love |
| Ishq ka chadhta jaaye paara | The temperature of love is increasing |
| Ishq ne kisko nahi loota | Love has stolen from everyone |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
| Saraa jahaan kahe ishq hai jhootha | The entire world says that love is fake |
|
|
|