Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More
Get Our Android App   Like us on Facebook   Follow us on Twitter   RSS Feeds   Add A Dialogue
Menu
Filmy Quotes
Search
Home > Categories >

Thief & Criminal Dialogues


Thief & Criminal
Thief & Criminal Dialogues
(Page 1 of 7)
776
Raaj Kumar in Tirangaa
Hum tumhe woh maut denge ... joh na to kisi kanoon ki kitaab mein likhi hogi ... aur na hi kabhi kisi mujrim ne soochi hogi
English Translation
I will give you such a death ... which is not written in any books of law ... and neither would have ever been imagined by anyone guilty
Play Video
Hit794      Flop673
#1
4310
Abhishek Bachchan in Dhoom 3
Chor aur police ki sirf dushmani hoti hai
English Translation
There can only be enmity between a thief and a cop
Play Video
Hit182      Flop75
#2
3311
John Abraham in Shootout At Wadala
Guneghar toh koi bhi ban sakta hai ... lekin yeh yaadgar banne ka mauka hai
English Translation
Any one can become a criminal ... but this is the moment to become to famous
Hit130      Flop24
#3
6775
Unknown in Ek Villain
Gunahgar hamesha wahi lautta hai jahan usne gunah kiya hai ... aur aashiq hamesha wahi lautta hai jahan usne aashiqui ki hai
English Translation
A criminal always returns to the place where he had committed the crime ... and a lover always returns to the place where he had made love
Hit104      Flop10
#4
740
Shahrukh Khan in Don 2
Koi saboot nahin ... toh koi guneghaar nahin
English Translation
No proof ... then no guilty
Play Video
Hit108      Flop19
#5
3299
John Abraham in Shootout At Wadala
Mujrim maa ke pet pe kam ... police station ke gate pe zyada bante hai
English Translation
Criminals are born less from the mothers womb ... they are born more at the gate of the police station
Hit92      Flop20
#6
4905
Abhishek Bachchan in Dhoom 3
Ya toh chori nahi hogi ... ya chor nahi hoga
English Translation
Either there won't be a robbery ... or either the robber won't live
Hit82      Flop14
#7
4900
Abhishek Bachchan in Dhoom 3
Chor ki kismat hamesha police ke haathon mein hoti hai
English Translation
The fate of a robber always lies in the hands of the police
Hit73      Flop18
#8
1393
Hrithik Roshan in Dhoom 2
Akela chor kisi ko dhokha nahin de sakta ... khud ko bhi nahin
English Translation
A single thief cannot betray anyone ... not even himself
Play Video
Hit62      Flop12
#9
1648
Nana Patekar in Tirangaa
Kaunsa kanoon, kaisa kanoon ... yeh kanoon toh chand mujrimon ki rakhail ban behta hai
English Translation
Which law, what law ... this law has become a mistress of a few criminals
Play Video
Hit71      Flop23
#10
969
Sunil Shetty in Qahar
Shehar ka sabse bada gunda ... doosre gunday ko zamanat par le jaane aaya hai
English Translation
The biggest goon of the city ... has come to bail the other goon
Play Video
Hit934      Flop888
#11
779
Shakti Kapoor in Andaz Apna Apna
Aaya hoon, kuch to loot kar jaunga ... khandani chor hoon main, khandani ... Mogambo ka bhatija, Gogo
English Translation
Now that I have come, I will steal something and go ... I am from a family of thiefs ... I am Mogambo's nephew, Gogo
Play Video
Hit47      Flop7
#12
4121
Vinod Khanna in Players
Retire sirf police waale hote hai ... chor nahi
English Translation
Only cops retire ... not thieves
Hit34      Flop4
#13
9570
Ajay Devgan in Action Jackson
Me criminally good!
English Translation
I'm criminally good!
Play Video
Hit33      Flop7
#14
5318
Ranbir Kapoor in Besharam
Duniya ke saare kamyaab chor suit boot hi pehente hai ... joh nahi pehente woh pakde jaate hai
English Translation
All the successful thieves in this world wear a suit and shoes ... those who don't, get caught
Hit33      Flop7
#15
131
Shashi Kapoor in Deewaar (1975)
Jab tak ek bhai bol raha hai, ek bhai sun raha hai ... jab ek mujrim bolega, ek police officer sunega
English Translation
Until a brother is talking, a brother will listen ... when a criminal will talk, a cop will listen
Hit26      Flop4
#16
5994
Rajeev Khandelwal in Samrat & Co.
Smart criminal woh nahi joh saboot na chhode ... balki woh hai joh saboot toh chhode ... par gumrah karne ke liye
English Translation
A smart criminal is not the one who doesn't leave the evidence ... instead it is the one who leaves the evidence ... but to misguide
Play Video
Hit30      Flop9
#17
1410
Abhishek Bachchan in Dhoom
Agar tum chor na hote to hum zaroor dost hote
English Translation
If you were not a thief we would have surely been friends
Hit87      Flop66
#18
8423
Govinda in Swarg
Duniya ka koi insaan bura aadmi nahi hota ... koi aadmi apni maa ke pet se bura pehda nahi hota ... koi chor apni khushi se chori nahi karta ... koi daaku apni khushi se daaka nahi dalta ... koi tawaif apni khushi se apna jism nahi bechti ... waqt aur halaat insaan ko bura banne pe majboor kar dete hai
English Translation
No person in this world is an evil person ... no one is born evil from their mother's womb ... no thief steals with his own happiness ... no dacait robs with his own happiness ... no prostitute sells her body with her own happiness ... time and situation compel a person to become evil
Play Video
Hit51      Flop32
#19
3787
Rajinikanth in Hum
Jis tarah zameen par pair rakhe bagair insaan chal nahi sakta ... us hi tarah mujrim kanoon se bhaag sakta hai, lekin bach nahi sakta
English Translation
Just like a person can't walk without putting his feet on the ground ... just like that a criminal can run from the law, but he cannot escape
Play Video
Hit103      Flop85
#20
Movies Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
#
Stars Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
About Us | Privacy Policy | Sitemap
Contact Us | Terms Of Use | FAQ's
Like UsLike us on Facebook | Follow UsFollow us on Twitter | Add A DialogueAdd A Dialogue
AndroidGet our Android App | RSS FeedsRSS Feeds

Copyright © 2016 FilmyQuotes.com    Protected by Copyscape Duplicate Content Check    Back To Top