Lyrics |
Translation |
Humko to yaara teri yaari jaan se pyari, tu chahe tod de | Your love to me is more precious than my life, even if you leave me |
Tujhko deewana kaise chhod de, kaise chhod de | How should this crazy lover leave you |
Hey humko to yaara teri yaari jaan se pyari, tu chahe tod de | Your love to me is more precious than my life, even if you leave me |
Tujhko deewana kaise chhod de, kaise chhod de | How should this crazy lover leave you |
|
|
Dil ke heere moti aaja mere dil mein aa | Come and enter my heart as you're my diamond and pearl |
Tu hai daulat meri aa meri manzil mein aa | You're my wealth and my destination |
Hai meri tamanna ab tu kahin na ja | Now it's my wish that you don't go anywhere |
Haaye re haaye kahin na ja | Oh my, don't go anywhere |
Dil ke heere moti aaja mere dil mein aa | Come and enter my heart as you're my diamond and pearl |
Tu hai daulat meri aa meri manzil mein aa | You're my wealth and my destination |
Hai meri tamanna ab tu kahin na ja | Now it's my wish that you don't go anywhere |
Haaye re haaye kahin na ja | Oh my, don't go anywhere |
|
|
Humko to yaara teri yaari jaan se pyari, tu chahe tod de | Your love to me is more precious than my life, even if you leave me |
Tujhko deewana kaise chhod de, kaise chhod de | How should this crazy lover leave you |
|
|
Ho gaya tumhara jab meri baahon ka haar | When your arms turned into a necklace for me |
Bech bhi daala to mera kya hai dildaar | Then I sold everything that was mine, o beloved |
Main to itna jaanu mujhko hai tumse pyar | I just know that I love you |
Haaye re haaye tumse pyar | Oh my, I love you |
Ho gaya tumhara jab meri baahon ka haar | When your arms turned into a necklace for me |
Bech bhi daala to mera kya hai dildaar | Then I sold everything that was mine, o beloved |
Main to itna jaanu mujhko hai tumse pyar | I just know that I love you |
Haaye re haaye tumse pyar | Oh my, I love you |
|
|
Humko to yaara teri yaari, dilbar, jaan se pyari, dilbar, tu chahe tod de | Your love to me is more precious than my life, even if you leave me |
Tujhko deewana kaise chhod de, kaise chhod de | How should this crazy lover leave you |