Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Humraah

Malang

Lyrics Translation
Dil ko jaane yeh kya huaI'm not sure what has happened to my heart
Milke apna sa tu lagaWhen I met you, it felt that we were connected
Kaise main karun bayaanHow should I express this to you
Tumse yeh junoon hai ya gumaanIs this passion or pride
Aise mujhe tum mile tum mileYou've met me in such a way that
Jaise koi din khile din khileIt's like the start of a new day
Jaane kahan hum chale hum chaleI have no clue where I'm going
Chahe joh bhi dil kare dil kareI do whatever my heart wishes for


Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion
Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion


Ehsaanmand hai dil ab se yeh teraMy heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bataWhat kind of disease is this, and what name should I give it
Koi jaane na doosraNo one else understands me
Samjhe tu hi meri zubaanOnly you know my language
Maine mujhsa deewanapan dekha na kahin tere sivahI haven't seen craziness like mine in anyone, except you
Tujhse din shuru shaamein dhaleMy day starts with you and my evening sets with you
Ab toh nazar se bhi na tu hatteNow I can't take my eyes of you
Jitni hai fursatein fursateinAll the free time that we have
De doon saari main tujhe tu mujheWe'll spend that together


Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion
Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion


Ehsaanmand hai dil ab se yeh teraMy heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bataWhat kind of disease is this, and what name should I give it
Darr ki deewarein tooti, dil ka jahaan dikha haiThe walls of fear have broken and I can now see the world of my heart
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan haiToday my eyes have seen the sky of my dreams
Tera karta hoon shukriyaI'm thankful to you


Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion
Jis raah jis raah bhi jaaunNo matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahunMy love for you will always be there
Humraah ab se mera tuFrom now on you're my companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion
Humraah main bhi tera hoonAnd even I'm your companion
Jis raah jis raah main bhiNo matter what path I travel on


Ehsaanmand hai dil ab se yeh teraMy heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bataWhat kind of disease is this, and what name should I give it
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com