Lyrics |
Translation |
Hey dekhta hoon koi ladki haseen | When I see a beautiful girl |
Sochta hoon kahin wohi toh nahi | Then I think that is she the one |
Dekhta hoon koi ladki haseen | When I see a beautiful girl |
Sochta hoon kahin wohi toh nahi | Then I think that is she the one |
Arre pooche bina chali aati hai joh | The one who comes without asking me |
Neend khule toh chali jaati hai joh | The one who leaves as I wake up from my sleep |
Pooche bina chali aati hai joh | The one who comes without asking me |
Neend khule toh chali jaati hai joh | The one who leaves as I wake up from my sleep |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
|
|
Dekhta hoon koi ladki haseen | When I see a beautiful girl |
Sochta hoon kahin wohi toh nahi | Then I think that is she the one |
Hey pooche bina chali aati hai joh | The one who comes without asking me |
Neend khule toh chali jaati hai joh | The one who leaves as I wake up from my sleep |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
|
|
Kissa itna hai woh ek fitna hai lakhon mein ek hai | The story is that I'm crazy for her as she's unique from all |
Arre surat kya kehne muskane pehne sirat se nek hai | Her face and smile are awesome and she's good at heart |
Kissa itna hai woh ek fitna hai lakhon mein ek hai | The story is that I'm crazy for her as she's unique from all |
Arre surat kya kehne muskane pehne sirat se nek hai | Her face and smile are awesome and she's good at heart |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
|
|
Dekhta hoon koi ladki haseen | When I see a beautiful girl |
Sochta hoon kahin wohi toh nahi | Then I think that is she the one |
Hey pooche bina chali aati hai joh | The one who comes without asking me |
Neend khule toh chali jaati hai joh | The one who leaves as I wake up from my sleep |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
|
|
Yoon toh lakhon se hoti hai baatein par baat woh na bane | I've spoken with many girls but it was never great |
Arre dil usko dunga joh dil se dil ki baatein kahe sune | I'll give my heart to someone who understands the language of hearts |
Yoon toh lakhon se hoti hai baatein par baat woh na bane | I've spoken with many girls but it was never great |
Arre dil usko dunga joh dil se dil ki baatein kahe sune | I'll give my heart to someone who understands the language of hearts |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
|
|
Dekhta hoon koi ladki haseen | When I see a beautiful girl |
Sochta hoon kahin wohi toh nahi | Then I think that is she the one |
Hey pooche bina chali aati hai joh | The one who comes without asking me |
Neend khule toh chali jaati hai joh | The one who leaves as I wake up from my sleep |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |
Khwaabon ki rani jaanejaa kab se teri talash hai | Hey queen of my dreams, I'm searching for you since a long time |