Lyrics |
Translation |
Maare dank tanhaai | Loneliness is biting me |
Meri is jaan pe aayi | My life is in trouble |
Maare dank tanhaai | Loneliness is biting me |
Meri is jaan pe aayi | My life is in trouble |
Maare dank tanhaai | Loneliness is biting me |
Meri is jaan pe aayi | My life is in trouble |
Bijuriya, bijuriya, bijuriya | The lightning bolt |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
Bijuriya, bijuriya, bijuriya | The lightning bolt |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
|
|
Baanwariya re baanwariya | O crazy one |
Aaya tera aaya tera saanwariya | Your beloved has come along |
Baanwariya re baanwariya | O crazy one |
Aaya tera aaya tera saanwariya | Your beloved has come along |
|
|
Badi bechaini hai mere har dhadkan mein | There's a lot of restlessness in my heartbeats |
Kadak si garmi hai meri har tadpan mein | There's a lot of heat in my yearning |
Main tere pehlu mein simat ke so jaaun | I want to sleep in your arms |
Mera dil kehta hai main tujh mein kho jaaun | My heart tells me to lose myself in you |
In adaon ne mujhe maara hai | Your styles are killing me |
Meri chahat ka tu sharara hai | You're the fire of my love |
Maine dil tujhpe hi haara hai | I've lost my heart on you |
Teri hi bekhudi chaayi ... oye oye oye | Your intoxication has spread on me |
Meri toh jaan pe aayi ... haaye haaye haaye | My life is in trouble |
Teri hi bekhudi chaayi | Your intoxication has spread on me |
Meri toh jaan pe aayi | My life is in trouble |
Bijuriya, bijuriya, bijuriya | The lightning bolt |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
|
|
Bada tadpati hai khayalon ki baatein | Your memories and talks torment me a lot |
Akele kat'ti na jawani ki raatein | The nights of youth can't be spent alone |
Yeh mausam doori ka saha na jayega | I can't bear this season of separation |
Tere bin tanha ab raha na jayega | Now I won't be able to stay lonely without you |
Meri saanson ki khushboo hai tu | You're the fragrance of my breaths |
Mere khwaabon ki aarzu hai tu | You're the desire of my dreams |
Armaano mein bas tu hi tu | You're there in my desires |
Mohabbat rang le laayi ... oye oye oye | Love has bloomed its colours |
Meri toh jaan pe aayi ... haaye haaye haaye | My life is in trouble |
Mohabbat rang le laayi | Love has bloomed its colours |
Meri toh jaan pe aayi | My life is in trouble |
Bijuriya, bijuriya, bijuriya | The lightning bolt |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |
Giri mujhpe tere ishaq ki bijuriya | The lightning bolt of your love has struck me |
I think of you all the time baanwariya | I think of you all the time my crazy beloved |