Lyrics |
Translation |
Thodi si beqaraari | There's some restlessness |
Thoda sa hai qaraar | There's some peace |
Thodi si beqaraari | There's some restlessness |
Thoda sa hai qaraar | There's some peace |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Thodi si beqaraari | There's some restlessness |
Thoda sa hai qaraar | There's some peace |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Hota hai, hota hai | This happens, this happens |
Yeh sabko ek baar | To everyone atleast once |
Hota hai, hota hai | This happens, this happens |
Yeh sabko ek baar | To everyone atleast once |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Bas teri yaad satati hai | Your memories torment me |
Raaton ki neend churati hai | They steal the sleep of my night |
Teri mohabbat jaan-e-jaan | Hey beloved, your love |
Dil ko mere tadpati hai | Makes my heart to yearn |
Bas teri yaad satati hai | Your memories torment me |
Raaton ki neend churati hai | They steal the sleep of my night |
Teri mohabbat jaan-e-jaan | Hey beloved, your love |
Dil ko mere tadpati hai | Makes my heart to yearn |
Kaisa yeh dard hai jaanam | Beloved, what kind of pain is this |
Koi yahan isse jaane na | No one here knows about it |
|
|
Kabhi toh mulaqatein | Sometimes there are meetings |
Kabhi hai intezaar | Sometimes there's waiting |
Kabhi toh mulaqatein | Sometimes there are meetings |
Kabhi hai intezaar | Sometimes there's waiting |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Hota hai, hota hai | This happens, this happens |
Yeh sabko ek baar | To everyone atleast once |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Aankhen toh jaagi jaagi hai | The eyes are wide open |
Hum dono soye soye hai | But we both are sleeping |
Apne haseen khayalon mein | In our beautiful thoughts |
Deewane khoye khoye hai | We both crazy lovers are lost |
Aankhen toh jaagi jaagi hai | The eyes are wide open |
Hum dono soye soye hai | But we both are sleeping |
Apne haseen khayalon mein | In our beautiful thoughts |
Deewane khoye khoye hai | We both crazy lovers are lost |
Apna toh haal hai aisa | Our condition has become like that |
Maane koi ya maane na | Whether anyone believes it or not |
|
|
Masti bhi hai zara si | There's a little bit of fun |
Zara sa hai khumaar | There's a little bit of intoxication |
Masti bhi hai zara si | There's a little bit of fun |
Zara sa hai khumaar | There's a little bit of intoxication |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Thodi si beqaraari | There's some restlessness |
Thoda sa hai qaraar | There's some peace |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |
|
|
Hota hai, hota hai | This happens, this happens |
Yeh sabko ek baar | To everyone atleast once |
Koi isse kuch bhi kahe | No matter what people call this |
Hum toh kahe pyar | I call this as love |