Lyrics |
Translation |
Saathi rey thoda thehar ja | O my partner, please wait for sometime |
Abhi raaste kuch badal se jaayenge | The roads will change a little now |
O saathi rey thoda thehar ja | O my partner, please wait for sometime |
Yeh paanv bhi ab sambhal se jaayenge | My feet will soon find their ground |
Phir wohi barsaat hogi | Then rainfall will happen again |
Aur ashq saare dhul se jaayenge | And all the tears will get washed away |
Roshni din raat hogi | There will be light, day and night |
Aur sab jharokhe khul se jaayenge | And all the windows will open |
|
|
Yaara tu hi toh bandagi hai | My friend, you're my dedication |
Yaara tu hi dua | My friend, you're my prayer |
Yaara kaisi yeh berukhi hai | My friend, what kind of bleakness is this |
Kyun judaa tu hua | Why did you become separated from me |
Kehna tha aur kya kya mujhe | I wanted to say so much more |
Neend kyun aa gayi phir tujhe | But why did you fall asleep |
|
|
Na na na ... na na na | Na na na ... na na na |
Na na na ... na na na | Na na na ... na na na |
|
|
Saathi rey thoda thehar ja | O my partner, please wait for sometime |
Abhi mausamon ka badalna baaki hai | The seasons still have to change |
O saathi rey thoda thehar ja | O my partner, please wait for sometime |
Kuch door saath chalna baaki hai | We still have to walk together a little bit |
Phir unhi raaston pe | Then again on those paths |
Tere mere kadmon ka milna baaki hai | Our feets are yet to meet |
Dard mein, ranjishon mein | In pain, in anguish |
Sang bujhna aur jalna baaki hai | Our burning and extinguishing is yet to happen |
|
|
Yaara tu hi toh bandagi hai | My friend, you're my dedication |
Yaara tu hi dua | My friend, you're my prayer |
Yaara kaisi yeh berukhi hai | My friend, what kind of bleakness is this |
Kyun judaa tu hua | Why did you become separated from me |
Yaara tu hi toh bandagi hai | My friend, you're my dedication |
Yaara tu hi dua | My friend, you're my prayer |
Yaara kaisi yeh berukhi hai | My friend, what kind of bleakness is this |
Kyun judaa tu hua | Why did you become separated from me |
Haan tere aur mere darmiyan | Yes, between you and me |
Ab bhi baki hai ek daastan | There is still a story yet to happen |