Lyrics |
Translation |
Aap bhi yahin ho, paas hoon main tere | You're here and I'm close to you as well |
Mehsoos kar na mujhe | Try to feel me |
Basar kar raha hoon teri hasi mein | I reside in your smile |
Tujhse milakar tujhe | I'm helping you discover yourself |
|
|
Mujhse agar milna ho toh khud se tu milna | If you ever want to meet me then just meet yourself |
Mujhse joh karni thi khud se tu karna | If you ever want to tell me something then just tell yourself |
Woh sari baatein joh baaki bachi thi | All the things that you still want to tell me |
Haan khulke batana mujhe | Tell them all to me openly |
|
|
Wo wo wo ... na na na ... na na na | Wo wo wo ... na na na ... na na na |
Aa shiddat bana loon tujhe | Come, let me turn you into my passion |
|
|
Saansein nahi par jeeta rahunga | I don't have breaths left but I'll continue to live |
Tera tha tera hi tera rahunga | I was yours and I'll always be yours |
Tere liye meri sari ibadat | All my prayers will be there for you |
Aur shiddat bhi tere liye | And all my passion will be there for you |
|
|
Mere likhe khat dobara se padna | Read all my letters once again |
Aansun joh aaye toh thoda sa hasna | If tears come in your eyes then smile a bit |
Jitni bhi yaadein meri tujh mein basi hai | All my memories that are settled in you |
Shiddat bana le unhe | Turn them into your passion |