Lyrics |
Translation |
Khwaabon ki patangon ko joh di hawa tune | When you gave some wind to the kites of your dreams |
Chalte chalte zameen pe paanv aasmaan lage chhune | Then your feet started to touch the sky as you were walking |
Aasmaan lage chhune | They started to touch the sky |
|
|
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Ve ajj mera jee karda | Today my heart desires |
Ho rabba shukar tera | O Lord, thanks for your blessings |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
Dhoom dhoom chak | (Musical rhyming words) |
|
|
Rabba rabba mee barsa | O Lord, let it rain |
Saddi kothi daane paa | Fill our houses with grains of wheat |
Rabba rabba mee barsa | O Lord, let it rain |
Saddi kothi daane paa | Fill our houses with grains of wheat |
Kaavaan kaavaan kaavaan | Crows, crows, crows |
Ho kaavaan kaavaan kaavaan ajj mera dil bole | Hey crows, today my heart desires |
Ke ajj mera dil bole | Today my heart desires |
Sapne todh deewar ke udd gaye phurr karke | To break the walls of dreams and fly away |
Ke udd gaye phurr karke | And fly away |
Rab ne di hai udane paron mein, paron mein bhar bharke | God has given us flight in our wings |
Ajj udna, udna khoon yeh khaule ajj mera dil bole, dil bole | Today I want to fly as my blood is boiling |
Kaavaan kaavaan kaavaan | Crows, crows, crows |
Ho kaavaan kaavaan kaavaan ajj mera dil bole | Hey crows, today my heart desires |
Udna khoon yeh khaule | To fly as my blood is boiling |
|
|
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
|
|
Taare chamke yaar muqadaron ke | May the stars of my friends always shine |
Mol padh gaye ajj beqadaron ke | Today I understand the value of the distant ones |
Meherbaniyan, meherbaniyan | Thanks to you god |
Pattharon se heere tarashe hai | We've mined diamonds from stones |
Dardon ne diye dilase hai | Our pains have given us comfort |
Meherbaniyan, meherbaniyan, o re haniya | Thanks to you god |
|
|
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
|
|
Kaavaan kaavaan kaavaan | Crows, crows, crows |
Ho kaavaan kaavaan kaavaan ajj mera dil bole | Hey crows, today my heart desires |
Ke ajj mera dil bole | Today my heart desires |
Main udna, udna khoon yeh khaule ajj mera dil bole | Today I want to fly as my blood is boiling |
|
|
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |
Rabba rabba ... shukar tera | O Lord ... thanks for your blessings |
Lakh lakh vaari ... shukar tera | Countless times ... thanks for your blessings |