Lyrics |
Translation |
Bheega yeh badan tera paani mein aag lagaye | Your drenched body sets the water on fire |
Baby you just like a fish kisi ke haath na aaye | Baby you just like a fish, no one can catch you |
Water se khelti ho, maze tum leti ho | You play with water and have fun |
Humein na deti ho joh maangu tell me why | You don't give me whatever I ask, tell me why |
|
|
Hot summer upar se main bhi hot | It's hot summer and on top of that even I'm hot |
Aaja saath laga le mere do tequila shot | Come and have a couple of tequila shots with me |
Hot summer upar se main bhi hot | It's hot summer and on top of that even I'm hot |
Aaja saath laga le mere do tequila shot | Come and have a couple of tequila shots with me |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
Aaja saath mere tu karle baby thoda sa romance | Come and do some romance with me baby |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
|
|
Swimming pool mein nahake aur bhi namkeen ho gayi ho, namkeen ho gayi ho | You've become even more beautiful after bathing in the swimming pool |
Swimming pool mein nahake aur bhi namkeen ho gayi ho, namkeen ho gayi ho | You've become even more beautiful after bathing in the swimming pool |
|
|
Steel da liver tera platinum da jigra | You've got a liver made of steel and a heart of platinum |
Let's do the paani wala dance befikra | Let's do the water dance being carefree |
Main awwal number cheez deewane barah lakh ekkis | I'm number one and I'm worth millions |
I'll make you weak in the knees, so baby please | I'll make you weak in the knees, so baby please |
Yeh neeli neeli aankhen sagar ke jaise moti | Your blue eyes are like pearls of the ocean |
Pool se bahar na aana nazar na lag jaaye tumhe hottie | Don't come out of the pool or else someone might cast an evil spell on this hottie |
Yeh neeli neeli aankhen sagar ke jaise moti | Your blue eyes are like pearls of the ocean |
Pool se bahar na aana nazar na lag jaaye tumhe hottie | Don't come out of the pool or else someone might cast an evil spell on this hottie |
|
|
Chikni kamar tu dekhe why not | Why wouldn't you stare at my sleek waist |
Chal mere saath laga le baby do tequila shot | Come and have a couple of tequila shots with me |
Chikni kamar tu dekhe why not | Why wouldn't you stare at my sleek waist |
Chal mere saath laga le baby do tequila shot | Come and have a couple of tequila shots with me |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
Aaja saath mere tu karle baby thoda sa romance | Come and do some romance with me baby |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
|
|
Ho gayi jawan tujhko zara khabar na | You're not aware that you've become young |
Teri body karti shine jaise mid-day summer ka | Your body is shining like the mid-day of summer season |
Wait karun main teri keh gaye baat sayane yeh | I'll wait for you as wise men have said that |
Hamesha hota meetha phal baby sab sab sabar ka | The fruit of patience is always sweet |
Chhai chhappa chhai, chhappak chhai | (Musical rhyming words) |
Paaniyon mein cheetein yeh udati hui ladki | This girl is splashing water everywhere |
Aati pasand mujhe mummy kasam ladkiyan teri umar ki | I swear on my mother, I like girls of your age |
Hot summer na tujhe khabar | It's hot summer and you're not aware of that |
Main tera lover mujhe teri fikar | I'm your lover and I'm worried about you |
Ho gaya main full baawla jabse tujhse aankhen lad gayi | I've gone totally crazy since the time I've seen you |
|
|
Baby aisi bala main waise toh haath na aaun | I'm a babe and no one can catch me |
Par teri baaton pe main dheere se phisalti jaun | But slowly I'm falling for your words |
Karle sabar you silly boy | Have patience you silly boy |
Koi toh reason hai main tujhse mili boy | There must be some reason that I met you |
Thoda karle sabar you silly boy | Have patience you silly boy |
Koi toh reason hai main tujhse mili boy | There must be some reason that I met you |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
Aaja saath mere tu karle baby thoda sa romance | Come and do some romance with me baby |
And just do that, do that, do that, do that paani wala dance | And just do that, do that, do that, do that water dance |
|
|
Swimming pool mein nahake aur bhi namkeen ho gayi ho, namkeen ho gayi ho | You've become even more beautiful after bathing in the swimming pool |
Swimming pool mein nahake aur bhi namkeen ho gayi ho, namkeen ho gayi ho | You've become even more beautiful after bathing in the swimming pool |