Lyrics |
Translation |
Koi humdum na raha koi sahara na raha | I don't have any support nor a soulmate |
Hum kisi ke na rahe koi hamara na raha | I don't belong to anyone and no one else belongs to me |
Koi humdum na raha koi sahara na raha | I don't have any support nor a soulmate |
|
|
Shaam tanhaai ki hai aayegi manzil kaise | How will I get to my destination in this lonely evening |
Shaam tanhaai ki hai aayegi manzil kaise | How will I get to my destination in this lonely evening |
Joh mujhe raah dikhaye wohi taara na raha | The star that will guide me doesn't exist |
Koi humdum na raha koi sahara na raha | I don't have any support nor a soulmate |
|
|
Ae nazaron na haso mil na sakunga tumse | Hey sceneries don't laugh, as I won't be able to meet you |
Ae nazaron na haso mil na sakunga tumse | Hey sceneries don't laugh, as I won't be able to meet you |
Woh mere ho na sake main bhi tumhara na raha | She couldn't become mine and I couldn't become hers |
Koi humdum na raha koi sahara na raha | I don't have any support nor a soulmate |
|
|
Kya bataun main kahan yoon hi chala jaata hoon | How should I tell you where all I keep roaming |
Kya bataun main kahan yoon hi chala jaata hoon | How should I tell you where all I keep roaming |
Joh mujhe phir se bula le woh ishara na raha | The signal that might call me again doesn't exist |
Koi humdum na raha koi sahara na raha | I don't have any support nor a soulmate |
Hum kisi ke na rahe koi hamara na raha | I don't belong to anyone and no one else belongs to me |