Lyrics |
Translation |
Kabhi pehle dekha nahi yeh samma | I've never seen such an atmosphere |
Yeh main bhool se aa gaya hoon kahan | Where have I come by mistake |
|
|
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Main joh hoon bas wohi hoon | I'm just a person who I am |
Main joh hoon bas wohi hoon | I'm just a person who I am |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
|
|
Kahan shaam-o-sehar yeh, kahan din raat mere | Where are my mornings, my evenings and my nights |
Bahut rusva huye hai yahan jazbaat mere | My emotions are very sad over here |
Nayi tehzeeb hai yeh, naya hai yeh zamana | These are new manners and a new world |
Magar main aadmi hoon wohi sadiyon purana | But I'm that same old person since years |
Main kya jaanu yeh baatein zara insaaf karna | Do some justice as I don't know these things |
Meri gustakhiyon ko khudara maaf karna | O God, please forgive my mistakes |
|
|
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
|
|
Teri baahon mein dekhun sanam gairon ki baahein | I see the hands of a stranger in your hand |
Main launga kahan se bhala aisi nigaahein | From where should I get the eyes that can bear that |
Yeh koi raks hoga, koi dastoor hoga | This must be some dance or some ritual |
Mujhe dastoor aisa kahan manzoor hoga | I can't accept such a ritual |
Bhala kaise yeh mera lahu ho jaaye pani | How can my blood turn into water |
Main kaise bhool jaaun main hoon Hindustani | How can I forget that I'm an Indian |
|
|
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
|
|
Mujhe bhi hai shikayat tujhe bhi toh gila hai | I have a complaint and so do you |
Yahi shikve hamari mohabbat ka sila hai | These complaints are the outcome of our love |
Kabhi maghrib se mashriq mila hai joh milega | The west and the east never unite |
Jahan ka phool hai joh wahin pe woh khilega | The flower will bloom only where it belongs |
Tere oonche mahal mein nahi mera guzara | I can't live in your big mansion |
Mujhe yaad aa raha hai woh chota sa shikara | I'm remembering your small houseboat |
|
|
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Main joh hoon bas wohi hoon | I'm just a person who I am |
Main joh hoon bas wohi hoon | I'm just a person who I am |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |
Yahan main ajnabi hoon | I'm a stranger over here |