Lyrics |
Translation |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
|
|
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
Pyar pe zor nahi koi | One has no control over love |
Neendein hazaron mein khoyi | You lose a lot of your sleep in that |
Pyar pe zor nahi koi | One has no control over love |
Neendein hazaron mein khoyi | You lose a lot of your sleep in that |
Aakar dil ki baaton mein | Falling for the words of the heart |
Lambi lambi raaton mein | And in these long nights |
Premi jaagte rehte hai | Lovers end up staying awake |
Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
Dil ka bandhan aisa hai | The bond of the heart is unique |
Dil ka bandhan aisa hai | The bond of the heart is unique |
Haal na poocho kaisa hai | Don't ask me about my condition |
Jaan hamari jaati hai | I'm losing my life |
Yaad tumhari aati hai | I'm remembering you a lot |
Yaad tumhari aati hai | I'm remembering you a lot |
Aankh se aansun behte hai | Tears are flowing from my eyes |
Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
In jhoolon ke mausam mein | In the season of these swings |
In phoolon ke mausam mein | In the season of these flowers |
In jhoolon ke mausam mein | In the season of these swings |
In phoolon ke mausam mein | In the season of these flowers |
Kaante pyar chubhota hai | The thorns prick us about love |
Dard jigar mein hota hai | There's a pain in our hearts |
Haske hum sab sehte hai | We'll bear all of that with a smile |
Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |