Lyrics |
Translation |
Allah ... Allah | God ... God |
|
|
Gum sum chandni ho, naazni ho, ya koi hoor ho | Are you the silent moonlight, or a beautiful belle, or perhaps a goddess |
Dil nashin ho, dil kashin ho ya jannat ka noor ho | Are you heart warming, or heart winning, or perhaps a light from heaven |
Masha-allah, masha-allah, masha-allah | You're as per God's will |
|
|
Gum sum chandni ho, naazni ho, ya koi hoor ho | Are you the silent moonlight, or a beautiful belle, or perhaps a goddess |
Dil nashin ho, dil kashin ho ya jannat ka noor ho | Are you heart warming, or heart winning, or perhaps a light from heaven |
Masha-allah, masha-allah, masha-allah | You're as per God's will |
|
|
Tum sabah ho ya ghata ho | Are you the breeze or a cloud |
Kehkasha ho sahiban ho | You're the galaxy, you're the master |
Subah ki pehli kiran ke jaisi | Like the first sunray of the morning |
Bebaak alhad pavan ke jaisi | Like an uncontrolled gust of wind |
Khushbuyein tum lutati ho masti mein choor choor | You're spreading your fragrance in total joy |
Masha-allah, masha-allah, masha-allah | You're as per God's will |
|
|
Tum haya ho, tum ridha ho | You're modesty, you're a covering |
Tum wafa ho, tum nasha ho | You're loyalty, you're intoxication |
Khamosh nazarein sadaon jaisi | Your silent gaze is like forever |
Tumhare baatein duaon jaisi | Your talks are like prayers |
Har nafas mein tum samayi ho phir bhi ho itni door | You're there in every breath of mine, but still you're far away |
Masha-allah, masha-allah, masha-allah | You're as per God's will |
|
|
Gum sum chandni ho, naazni ho, ya koi hoor ho | Are you the silent moonlight, or a beautiful belle, or perhaps a goddess |
Dil nashin ho, dil kashin ho ya jannat ka noor ho | Are you heart warming, or heart winning, or perhaps a light from heaven |
Masha-allah, masha-allah, masha-allah | You're as per God's will |