Lyrics |
Translation |
Jab kisiki taraf dil jhukne lage | When your heart starts to fall for someone |
Baat aakar zubaan tak rukne lage | When words rise to your lips only to stop |
Aankhon aankhon mein ikraar hone lage | When the eyes begin to accept each other |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Jab kisiki taraf dil jhukne lage | When your heart starts to fall for someone |
Baat aakar zubaan tak rukne lage | When words rise to your lips only to stop |
Aankhon aankhon mein ikraar hone lage | When the eyes begin to accept each other |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Chahne jab lage dil kisi ki khushi | When your heart wants happiness for someone |
Dillagi yeh nahi, yeh hai dil ki lagi | Then that's not just affection, it's true love |
Aandhiyon ko dabane se kya fayda | What will you get from suppressing the storms |
Pyaar dil mein chupane se kya fayda | What will you get from hiding love in your heart |
Jaan se pyaara jab dildaar hone lage | When your beloved becomes more important than your own life |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Jab kisiki taraf dil jhukne lage | When your heart starts to fall for someone |
Baat aakar zubaan tak rukne lage | When words rise to your lips only to stop |
Aankhon aankhon mein ikraar hone lage | When the eyes begin to accept each other |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Uski khushboo agar apni saanson mein ho | If her fragrance is there in your breath |
Uska sapna agar apni aankhon mein ho | If her dream is there in your eyes |
Jab na dil ke behelne ki soorat lage | When your heart is no longer interested in anything |
Jab koi zindagi ki zaroorat lage | When someone becomes necessary for your life |
Aur jeena bhi dushwaar hone lage | And when it becomes hard to live life |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Jab kisiki taraf dil jhukne lage | When your heart starts to fall for someone |
Baat aakar zubaan tak rukne lage | When words rise to your lips only to stop |
Aankhon aankhon mein ikraar hone lage | When the eyes begin to accept each other |
Bol do agar tumhe pyaar hone lage, hone lage, pyaar hone lage | Say it if you've started to fall in love |
|
|
Pyaar to hona hi tha | Love was bound to happen |
Pyaar to hona hi tha | Love was bound to happen |