Lyrics |
Translation |
Tirchi naino wali ... o o o | The one with sidelong eyes ... o o o |
O bibi bholi bhali ... o o o | Hey simple and naive lady ... o o o |
Tu yaad aane lagi hai | I've started to remember you |
Jaan meri jaane lagi hai | I've started to lose my life |
Tu yaad aane lagi hai | I've started to remember you |
Jaan meri jaane lagi hai | I've started to lose my life |
|
|
Tirchi topi wale ... o o o | The one with a sidelong hat ... o o o |
O babu bhole bhale ... o o o | Hey simple and naive mister ... o o o |
Tu yaad aane laga hai | I've started to remember you |
Dil mera jaane laga hai | I've started to lose my heart |
Tu yaad aane laga hai | I've started to remember you |
Dil mera jaane laga hai | I've started to lose my heart |
|
|
Main gaanv ka seedha sadha balam kahan main aa gaya | I'm a simple guy from a village, where have I come |
Main gaanv ka seedha sadha balam kahan main aa gaya | I'm a simple guy from a village, where have I come |
Is shehar mein mera jaanam bhala aake ghabra gaya | My beloved has come to this city and is feeling scared |
Meri duniya se yeh teri duniya hai nirali | Your world is better than my world |
Meri duniya se yeh teri duniya hai nirali | Your world is better than my world |
Tirchi naino wali | The one with sidelong eyes |
|
|
Tirchi naino wali ... o o o | The one with sidelong eyes ... o o o |
O bibi bholi bhali ... o o o | Hey simple and naive lady ... o o o |
Tu yaad aane lagi hai | I've started to remember you |
Jaan meri jaane lagi hai | I've started to lose my life |
Tu yaad aane laga hai | I've started to remember you |
Dil mera jaane laga hai | I've started to lose my heart |
|
|
Lagta hai dar kaliyan pyar ki yahan khilti nahi | I'm scared, the flowers of love don't bloom here |
Lagta hai dar kaliyan pyar ki yahan khilti nahi | I'm scared, the flowers of love don't bloom here |
Milte hai dil taqdeerein magar sada milti nahi | The hearts unite but their destinies never unite |
Pyar mohabbat ke dushman hote hai duniya wale | The people of the world are enemies of love and romance |
Pyar mohabbat ke dushman hote hai duniya wale | The people of the world are enemies of love and romance |
Tirchi topi wale | The one with a sidelong hat |
|
|
Tirchi topi wale ... o o o | The one with a sidelong hat ... o o o |
O babu bhole bhale ... o o o | Hey simple and naive mister ... o o o |
Tu yaad aane laga hai | I've started to remember you |
Dil mera jaane laga hai | I've started to lose my heart |
Tu yaad aane laga hai | I've started to remember you |
Dil mera jaane laga hai | I've started to lose my heart |
|
|
Tirchi naino wali ... o o o | The one with sidelong eyes ... o o o |
O bibi bholi bhali ... o o o | Hey simple and naive lady ... o o o |
Tu yaad aane lagi hai | I've started to remember you |
Jaan meri jaane lagi hai | I've started to lose my life |
Tu yaad aane lagi hai | I've started to remember you |
Jaan meri jaane lagi hai | I've started to lose my life |