Lyrics |
Translation |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
|
|
Meri saanson mein tu hai samaya | You're in my breathes |
Mera jeevan toh hai tera saaya | My life is your shadow |
Meri saanson mein tu hai samaya | You're in my breathes |
Mera jeevan toh hai tera saaya | My life is your shadow |
Teri pooja karoon main toh hardam | I'll worship you always |
Yeh hai tere karam | These are your good deeds |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Meri saanson mein tu hai samaya | You're in my breathes |
Mera jeevan toh hai tera saaya | My life is your shadow |
Teri pooja karoon main toh hardam | I'll worship you always |
Yeh hai tere karam | These are your good deeds |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
|
|
Sa pa ... ga ma ... ga ma ... re | (Sargam) |
|
|
Subah shyaam charno mein | Morning and evening in your feet |
Diye hum jalaye | I'll burn oil lamps |
Dekhe jahan bhi dekhe | Wherever I see |
Tujhko hi paaye | I find only you |
Oh ... subah shyaam charno mein | Oh ... morning and evening in your feet |
Diye hum jalaye | I'll burn oil lamps |
Dekhe jahan bhi dekhe | Wherever I see |
Tujhko hi paaye | I find only you |
In labon pe tera bas tera naam ho | On my lips only your name will be there |
In labon pe tera bas tera naam ho | On my lips only your name will be there |
Pyar dil se kabhi bhi na ho kam | The love in my heart shall never reduce |
|
|
Yeh hai tere karam | These are your good deeds |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
|
|
Yeh ghar nahin hai | This is not a house |
Mandir hai tera | But your temple |
Is mein sada rahe | In this forever |
Tera basera | You may reside |
Oh ... yeh ghar nahin hai | Oh ... this is not a house |
Mandir hai tera | But your temple |
Is mein sada rahe | In this forever |
Tera basera | You may reside |
Khushboon se teri yeh mehekta rahe | May it smell good with your fragrance |
Khushboon se teri yeh mehekta rahe | May it smell good with your fragrance |
Aaye jaaye bhale koi mausam | No matter what season comes and goes |
|
|
Yeh hai tere karam | These are your good deeds |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
|
|
Meri saanson mein tu hai samaya | You're in my breathes |
Mera jeevan toh hai tera saaya | My life is your shadow |
Meri saanson mein tu hai samaya | You're in my breathes |
Mera jeevan toh hai tera saaya | My life is your shadow |
Teri pooja karoon main toh hardam | I'll worship you always |
Yeh hai tere karam | These are your good deeds |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |
Na judaa honge hum | We shall not separate |
Kabhi khushi kabhie gham | Happiness at times, sadness at times |