Lyrics |
Translation |
Dil khudgarz hai | My heart is selfish |
Phisla hai yeh phir haath se | It has slipped again from my control |
Kal uska raha | It belonged to someone else until yesterday |
Ab hai tera is raat se | But it's yours from tonight |
Dil khudgarz hai | My heart is selfish |
Phisla hai yeh phir haath se | It has slipped again from my control |
Kal uska raha | It belonged to someone else until yesterday |
Ab hai tera is raat se | But it's yours from tonight |
|
|
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan | O my love |
|
|
Tu aa gaya yoon nazar mein | You came across my sight |
Jaise subah dopahar mein | Just like morning in afternoon |
Madhoshi yoon hi nahi dil pe chaayi | My heart is intoxicated not just like that |
Neeyat ne li angadaai | My character has changed |
Chhua tune kuch is tarah | You've touched me in such a way |
Badli fiza badla samaa | That the air and the environment has changed |
|
|
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan | O my love |
|
|
Naata samjhe na yeh dil mera | My heart doesn't understand this relationship |
Jaanu na jaanu na isko kya hua | I don't know what has happened to it |
Teri baahon ki phir se dhoonde yeh panaah | It's once again looking for shelter in your arms |
Tu hai kahaan, tu hai kahaan | Where are you, where are you |
|
|
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
O meri jaan | O my love |