Lyrics |
Translation |
O yoon na lamha lamha meri yaad mein | Every moment thinking about me |
Hoke tanha tanha mere baad mein | Feeling lonely after I've left |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Maana kal se honge hum door | I agree that I'll be far from tomorrow |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
|
|
Main na lauta aane waale saal joh | If I don't return in the coming year |
Meri vardi bole mera haal toh | My uniform will tell about my condition |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Yeh samajhna main hoon majboor | Please understand that I'm compelled |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
|
|
Beete huye lamhon ke taare | The stars of the past |
Ginunga main | I'll count them |
Aake tujhe khwaabon mein tere | I'll come in your dreams |
Milunga main | And meet you there |
Jab kabhi halki halki barkha aaye | Whenever it rains lightly |
Jab kabhi dil bhi yoon hi bhar sa jaaye | Whenever this heart is full of grief |
Jab kabhi halki halki barkha aaye | Whenever it rains lightly |
Us pal jhonka ik banke | Like a gust of wind at that moment |
Aaunga main | I'll come |
Us pal zulfein, palkein, daaman | At that moment your hair, eyes, dress |
Chhu jaaunga main | I'll touch them all |
|
|
O teri chhudi nagmein gaaye joh mere | Your bangles will sing songs about me |
Teri palkon pe ho saaye joh mere | My shadow will be on your eyelashes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Aansoon karte hum mein kamzor | The tears make us weak |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
|
|
Tere liye saansein aaye | My breath is there because of you |
Teri liye jaaye, jaaye re, jaaye re | It leaves because of you |
Tere liye saansein aaye | My breath is there because of you |
Teri liye jaaye, jaaye re, jaaye re | It leaves because of you |
Raba | Oh God |
Raba bairi se bichode jane kisne banaye | Who created this dreadful separation |
Haai re, haai re, haai re doori tadpaye | Oh my, this separation hurts |
Mere baad chahe aaye yaad meri | Even if you remember me after I've left |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Ashq na ho | Don't let tears be there |
|
|
O likhi khat mein maine tujhe baat joh | The letter in which I wrote about myself |
Sona rakh ke takiye tale raat ko | Keep it under your pillow in the night |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Yeh judai bhi hai dastoor | Separation is just a custom |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
|
|
Main na lauta aane waale saal joh | If I don't return in the coming year |
Meri vardi bole mera haal toh | My uniform will tell about my condition |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Yeh samajhna main hoon majboor | Please understand that I'm compelled |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |
Naina ashq na ho | Don't let tears be in your eyes |