Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Kuch Saal Pehle

Yaadein

Lyrics Translation
Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
(Sargam)(Sargam)


Kuch saal pehle doston yeh baat hui thiA few years back this happened, friends
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time
Apni bhi kabhi pehli mulaqat hui thiWe also had a first meeting
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time
Kuch saal pehle doston yeh baat hui thiA few years back this happened, friends
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time


Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
(Sargam)(Sargam)


Baarish mein sadak parIn the rains on the road
Haan chhatri pakad karI was holding an umbrella
Main ja raha tha yoonAnd going my way
Woh aa rahi thi yoonShe was coming from the other side
Aa rahi thi yoon yoon yoon yoon haaiIn such a way, oh my
(Sargam)(Sargam)
Takra gaye donoWe both clashed into each other
Ghabra gaye donoWe both got scared
Ghabrake yeh kaha jee maaf kijiyeBeing scared we both said sorry
Matlab tha jiska yeh dil humko dijiyeWhich meant give me your heart
Dil humko dijiye, dil humko dijiyeGive me your heart, give me your heart
Dil humko dijiye, dil humko dijiyeGive me your heart, give me your heart


Romance ho gayaThere was romance
By chance ho gayaJust by chance
Romance ho gayaThere was romance
By chance ho gayaJust by chance
Hum ban gaye sanamI became her beloved
Tha waqt bahut kamThere was very less time
Jaldi se dil diyaI gave my heart very quickly
Pandit bula liyaWe called the priest
Ghode pe baith ke hum dulha ban gayeSitting on a horse, I became the groom
Hum dulha ban gaye, hum dulha ban gayeI became the groom, I became the groom


Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
Kitni haseen wohIt was so beautiful
Wahe wahe zum zum zum wahe wahe(Indian music beats)
Kitni haseen woh milan ki raat hui thiThe night of the union was so beautiful
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time
Kuch saal pehle doston yeh baat hui thiA few years back this happened, friends
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time
(Sargam)(Sargam)


(Phir kya hua, kya hua Raj babu)(Mr. Raj, what happened after that)


Kya jaane kya khabarWho knows what happened
Kiski lagi nazarSomeone casted an evil eye on us
Vaadon ko todkeBreaking her promises
Yaadon ko chhodkeLeaving her memories
Woh kya bichad gayiShe left us
Duniya ujadh gayiOur world was destroyed
Deepak hai lau nahiThere is a lamp but no light
Main toh hoon woh nahiI'm there but she's not there
Woh nahi, woh nahiShe's not there, she's not there
(Sargam)(Sargam)


Hoti woh aaj tohHad she been here today
Dholak bajati wohShe would play the drums
Hoti woh aaj tohHad she been here today
Dholak bajati wohShe would play the drums
Masti mein jhoomtiShe would dance in joy
Beti ko choomtiShe would kiss her daughter
Deti duayein wohShe would give her blessings
Leti balayein wohShe would take all the hardships
Gaati suhaag wohShe would sing wedding songs
Lagti na aag wohThere wouldn't have been this fire
Main jis mein jal gayaIn which I'm burning
Sab kuch badal gayaEverything has changed
Sab kuch badal gaya, sab kuch badal gayaEverything has changed, everything has changed


Us roz aansuyon ki barsaat hui thiThat day tears were raining
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time
Kuch saal pehle doston yeh baat hui thiA few years back this happened, friends
Humko bhi mohabbat kisi ke saath hui thiEven I was in love with someone at that time


Nagme hain, shikve hainThere are songs, there are complaints
Kisse hain, baatein hainThere are stories, there are words
Nagme hain, shikve hainThere are songs, there are complaints
Kisse hain, baatein hainThere are stories, there are words
Baatein bhool jaati hainConversations are forgotten
Yaadein yaad aati hainMemories are remembered
Baatein bhool jaati hainConversations are forgotten
Yaadein yaad aati hainMemories are remembered
Yaadein, yaadein, yaadeinMemories, memories, memories
Yeh yaadein kisi dil-o-jaanam keAfter your loved one leaves
Chale jaane ke baad aati hainThese memories do come
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com