Lyrics |
Translation |
Hairaan hai hum | I'm surprised |
Huye kyun tum gairon se | Why are you behaving like a stranger |
Kaisa hai gham | What is your grief |
Bolo na tum honthon se | Speak it up |
Hairaan hai hum | I'm surprised |
Huye kyun tum gairon se | Why are you behaving like a stranger |
Kaisa hai gham | What is your grief |
Bolo na tum honthon se | Speak it up |
Na tum ho bewafaa | Neither you're unfaithful |
Na main bhi hoon | Nor am I |
Phir bhi hai hum judaa | But still we are separated |
Main kya kahoon | What should I say |
Na jaane waqt ki marzi hai kya | No one knows what time wants |
Kyun hai mili yeh dooriyan | Why do we have these distances |
|
|
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |
|
|
Tere bin joh din aaya | The days that came without you |
Kaate na woh kat paaya | Didn't pass even though I tried |
Kami teri khal si jaati hai | Your absence prickles me |
Tere bin joh shaam aayi | The evenings that came without you |
Badi dil ki tanhai | It increased the loneliness in my heart |
Meri aankhen bhar si jaati hai | My eyes were filled with tears |
Kuch tum mujhse khafa | You're a bit upset with me |
Kuch main bhi hoon | So am I a little bit |
Hai kya iski wajah | What's the reason behind it |
Main kya kahoon | What should I say |
Na jaane waqt ki marzi hai kya | No one knows what time wants |
Kyun hai mili yeh dooriyan | Why do we have these distances |
|
|
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |
|
|
Tujhe dil se tha chaha | I loved you from my heart |
Tu hi toh na mil paaya | But I couldn't attain you |
Khushi mujhko chal si jaati hai | Happiness made a fool of me |
Mera tu tha sarmaaya | You were my asset |
Tujhe paake na paaya | I couldn't get you even after attaining |
Yahi baatein chubh si jaati hai | These conversations prickle me |
Tanha teri tarah | Just like you are lonely |
Haan main bhi hoon | So am I |
Dono hai ghamzada | We both are in grief |
Main kya kahoon | What should I say |
Na jaane waqt ki marzi hai kya | No one knows what time wants |
Kyun hai mili yeh dooriyan | Why do we have these distances |
|
|
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |
O meri jaan ... o meri jaan | O my love ... o my love |