Lyrics |
Translation |
Main hoon aadha mujh mein | I'm only half inside me |
Baaki aadha hai tu | The other half is you |
Dil mein kam hai dhadkan | There are less heartbeats in the heart |
Yaara zyada hai tu | There is more of you, my friend |
|
|
Bin sune sun loonga main | Without listening for it, I'll hear it |
Bin kahe tu kehna | Without even saying it, you say it |
Tu mere, mere paas toh hai na | You are close to me, right |
Tu mere, mere paas toh hai na | You are close to me, right |
|
|
Pyar hai aaisa khel yaara | Love is a such a game, my friend |
Tanha koi bhi jeeta nahi | In which no one can win being alone |
Tu jahan thak ke baith jaaye | Wherever you'll get tired and sit |
Adh jaaonga main bhi wahin | I'll also not move from there |
|
|
Bin sune sun loonga main | Without listening for it, I'll hear it |
Bin kahe tu kehna | Without even saying it, you say it |
Tu mere, mere paas toh hai na | You are close to me, right |
Tu mere, mere paas toh hai na | You are close to me, right |
|
|
Baarishein kitni dil se guzri | So many rains passed through the heart |
Meri aankhen na bheegi kabhi | But still my eyes were never wet |
Tu agar pal bhar door jaaye | Even if you go far away for a moment |
Badalon sa main roh doon abhi | Then I'll cry like the clouds |
|
|
Bin sune sun loonga main | Without listening for it, I'll hear it |
Bin kahe tu kehna | Without even saying it, you say it |
Tu mere, mere paas toh hai na ... haan | You are close to me ... right |
Tu mere, mere paas toh hai na ... haan | You are close to me ... right |