Lyrics |
Translation |
Bebasi dard ka aalam | There's restlessness and an atmosphere of pain |
Tum mujhe de do apne gham | Give me your sorrows |
Bebasi dard ka aalam | There's restlessness and an atmosphere of pain |
Tum mujhe de do apne gham | Give me your sorrows |
Khamoshiyan bhi do, tanhaiyan bhi do | Give me your silence and your loneliness |
Bechaniyan bhi de do de do na | Give me your anxiety, please give it to me |
|
|
Bebasi dard ka aalam | There's restlessness and an atmosphere of pain |
Tum mujhe de do apne gham | Give me your sorrows |
Khamoshiyan bhi do, tanhaiyan bhi do | Give me your silence and your loneliness |
Bechaniyan bhi de do de do na | Give me your anxiety, please give it to me |
|
|
Bheegi palkon se chura lunga nami | I'll steal the moisture from your wet eyes |
Rehne dunga na kahin koi kami | I won't let any shortcomings remain |
Bheegi palkon se chura lunga nami | I'll steal the moisture from your wet eyes |
Rehne dunga na kahin koi kami | I won't let any shortcomings remain |
Tumko daaman na bhigone dunga | I won't let you wet your dress with tears |
Ab kabhi tumko na rone dunga | I won't ever let you cry |
Uljhane gham ki parchai | There's confusion and a shadow of sadness |
Ho de do mujhe apni tanhai | Give me your loneliness |
Gumnaamiyan bhi do, nakaamiyan bhi do | Give me your oblivion and your failures |
Veeraniyan bhi de do de do na | Give me your loneliness, please give it to me |
|
|
Tere honthon pe saja dunga hasi | I'll adorn a smile on your lips |
Teri raahon mein bicha dunga khushi | I'll lay happiness in your paths |
Tere honthon pe saja dunga hasi | I'll adorn a smile on your lips |
Teri raahon mein bicha dunga khushi | I'll lay happiness in your paths |
Tum mujhe apna maanti ho agar | If you consider me as yours |
Yoon khafa hoke na jhukao nazar | Then don't be upset and don't look down |
Mushkilein apni majboori | Give me your problems and your compulsions |
Ho de do mujhe sari benoori | Give me your darkness |
Pareshaniyan bhi do, hairaaniyan bhi do | Give me your troubles and your worries |
Nigebaniyan bhi de do de do na | Give me your guardianship, please give it to me |
|
|
Bebasi dard ka aalam | There's restlessness and an atmosphere of pain |
Tum mujhe de do apne gham | Give me your sorrows |
Bebasi dard ka aalam | There's restlessness and an atmosphere of pain |
Tum mujhe de do apne gham | Give me your sorrows |
Khamoshiyan bhi do, tanhaiyan bhi do | Give me your silence and your loneliness |
Bechaniyan bhi de do de do na ... de do na | Give me your anxiety, please give it to me |