Lyrics |
Translation |
Teri meri aankhon ne milke joh khwaab bune woh bade pyare the | The dreams that our eyes weaved together were beautiful |
Teri meri paaon chale milke do pairon tale taare hi taare the | We both walked on our feet under the stars |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
Woh chand raatein mujhe yaad hai | I remember those few nights |
Mujhe bhi tere haathon ki narmiyan yaad hai | I also remember the softness of your hands |
Woh masoom pyari si besharmiyan yaad hai | I remember that innocent and adorable shamelessness |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
|
|
Yaad hai tumko woh barsaatein jab milke hum bheege the | Do you remember the rains when we both were drenched |
Kyun andar se aanch uthi jab bahar se hum geele the | Why was there a flame within us when we were wet from outside |
Kaisi thi woh befikri | What was that carefreeness |
Guzri phir bhi na guzri | Which passed but yet didn't pass |
Aisi shaamein mujhe yaad hai | I remember those evenings |
Aisi baatein mujhe yaad hai | I remember those conversations |
Koi jaanke jaan se toh guzarta nahi | No one knowingly takes their life |
Kabhi apni marzi se koi bichadta nahi | No one gets separated from their own choice |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
|
|
Kaandhe pe sar rakh ke tere soyi thi main kitni der | I was sleeping for a long time resting my head on your shoulder |
Dhoondh rahi thi duniya mujhko, khoyi thi main kitni der | The world was searching for me, as I was lost for a while |
Kaisi thi woh befikri | What was that carefreeness |
Guzri phir bhi na guzri | Which passed but yet didn't pass |
Saari shaamein mujhe yaad hai | I remember all those evenings |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
Joh honthon se na keh saka harf woh bhi toh hai | I also remember the words that I couldn't say from my lips |
Joh aankhon se na beh saka dard woh bhi toh hai | I also remember the pain that couldn't flow from my eyes |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |
Yaad hai sab mujhe yaad hai | I remember everything |
Saari baatein mujhe yaad hai | I remember all those conversations |