Lyrics |
Translation |
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
|
|
Aisa kyun hota hai tere jaane ke baad | Why is it that after you leave |
Lagta hai haathon mein reh gaye tere haath | It feel like your hands are there in my hand |
Tu shaamil hai mere hasne mein, rone mein | You're there in my smiles and my cries |
Hai kya koi kami mere pagal hone mein | Is there something left for me to become mad |
|
|
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
|
|
Har dafa wahi jaadu hota hai tu joh mile | Everytime I meet you the same magic happens |
Sab sanwar jaata hai yaara andar mere | Everything within me starts to adorn |
Ik lamhe mein kitni yaadein ban jaati hai | So many memories get formed in just one moment |
Main itna hasti hoon aankhen bhar aati hai | I laugh so much that tears come in my eyes |
|
|
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
|
|
Fursatein kahan aankhon ko hai meri aaj kal | Nowadays my eyes are very busy |
Dekhne mein tujhe saara din jaaye nikal | As the entire day passes in staring at you |
Aur phir aahista se jab chhu ke tu nikle | And when you pass by slowly touching me |
Teri aanch mein dil mera dheeme dheeme pighle | Then my heart slowly melts in your warmth |
|
|
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |
Mainu ishq tera lae dooba | Your love has drowned me |
Haan ishq tera lae dooba | Yes, your love has drowned me |