Lyrics |
Translation |
Gham hai kyun har khushi kam hai kyun yeh bata | Tell me why there's more sorrow and less joy |
Har ghadi aankh bhi nam hai kyun yeh bata | Tell me why there are tears in the eyes |
Tune kis jurm ki paayi yeh saza | What crime did you commit to get this punishment |
Dard se dil ka sangam hai kyun yeh bata | Tell me why there's pain in the heart |
Tune kis jurm ki paayi yeh saza | What crime did you commit to get this punishment |
|
|
Tujhpe joh sitam hua | The injustice that happened with you |
Doosron ka paap tha | Was due to the sin of others |
Is mein dosh hai tera kya | There's no fault of yours in this |
Jispe zulm ho gaya | The one who goes through cruelty |
Usko hi mile saza | That same person receives the punishment |
Kis kitaab mein hai likha | In which book is this written |
Tu kyun odhe sar par ilzaamo ki chaadar | Why are you covered in a sheet of accusations |
Jab ke hai tu hi nirdosh yahan yeh bata | When you're innocent, tell me why |
|
|
Gham hai kyun har khushi kam hai kyun yeh bata | Tell me why there's more sorrow and less joy |
Har ghadi aankh bhi nam hai kyun yeh bata | Tell me why there are tears in the eyes |
|
|
Naari joh bhi ho sahe | A woman must bear the pain |
Sar jhukaye chup rahe | She should bow her head down and remain quiet |
Yeh riwaaz hai duniya ka | These are the customs of the world |
Tu yeh reet chhod de | You give up these customs |
Tu yeh rasm todh de | You break these rituals |
Yeh ilaaj hai duniya ka | This is the cure for the world |
Kyun aansun peeti hai, kyun dukh mein jeeti hai | Why do you drink your tears and live in sorrow |
Kyun aankhon mein gham ka hai dhuan yeh bata | Why is there the smoke of sorrow in your eyes, tell me why |
|
|
Gham hai kyun har khushi kam hai kyun yeh bata | Tell me why there's more sorrow and less joy |
Har ghadi aankh bhi nam hai kyun yeh bata | Tell me why there are tears in the eyes |
Tune kis jurm ki paayi yeh saza | What crime did you commit to get this punishment |