Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Kahe Paise Pe

Laawaris (1981)

Lyrics Translation
Chaar paise kya mileJust because you have some money
Kya mile bhai kya mileYou have some money
Khudko samajh baithe khudaYou think you're God
Woh khuda hi jaane ab hoga tera anjaam kyaNow only God knows what your outcome will be


Kahe paise peWhy are you so proud about your money
Kahe paise pe itna guroor kare haiWhy are you so proud about your money
Kahe paise pe itna guroor kare haiWhy are you so proud about your money
Yehi paisa tohThis money
Yehi paisa toh apno se door kare hai, door kare haiThis money will take you away from your loved ones
Kahe paise pe itna guroor kare hai, guroor kare haiWhy are you so proud about your money


Sone chandi ke oonche mahalo meinIn the big mansions made from gold and silver
Dard zyada hai, chain thoda haiThere's more pain and less peace
Dard zyada hai, chain thoda haiThere's more pain and less peace
Is zamane mein paise walon neThe rich people in this world
Pyar cheena hai, dil ko toda haiHave snatched love and broken the hearts
Pyar cheena hai, dil ko toda haiHave snatched love and broken the hearts
Paise ki ahmiyat se toh inkaar nahi haiI don't deny the value for money
Paisa hi magar sab kuch sarkar nahi haiBut money is not everything


Insaan insaan hai, paisa paisa haiA human is a human and money is money
Dil hamara bhi tere jaisa haiEven my heart is just like yours
Hai bhala paisa toh bura bhi haiMoney is good and bad as well
Yeh zehar bhi hai, yeh nasha bhi haiIt's like poison, it's like intoxication
Yeh zehar bhi hai, yeh nasha bhi haiIt's like poison, it's like intoxication
Yeh nasha koiThis intoxication
Yeh nasha koi dhoka zaroor kare haiThis intoxication will definitely deceive you
Yehi paisa toh haanThis money
Yehi paisa toh apno se door kare hai, door kare haiThis money will take you away from your loved ones
Kahe paise pe itna guroor kare hai, guroor kare haiWhy are you so proud about your money


Arre chale kahanWhere are you going
Yeh paiso se kya kya tum yahan khareedogeWhat all here will you buy with money
Dil khareedoge ya ke jaan khareedogeWill you buy a heart or will you buy a life
Bazaron mein pyar kahan bikta haiLove is not sold in the markets
Dukaanon pe yaar kahan bikta haiFriends are not sold in the shops
Phool bik jaate hai, khushboo bikti nahiFlowers are sold but not fragrance
Jism bik jaate hai, rooh bikti nahiBodies are sold but not souls
Chain bikta nahiPeace can't be sold
Khwaab bikte nahiDreams can't be sold
Dil ke armaan betaab bikte nahiRestless desires of the heart aren't sold
Arre paise se kya kya tum yahan khareedogeWhat all here will you buy with money
Ae dil khareedoge ya ke jaan khareedogeWill you buy a heart or will you buy a life


In hawaon ka mol kya dogeWhat price will you pay for the wind
Un ghataon ka mol kya dogeWhat price will you pay for the clouds
Arre in zameenon ka mol ho shayadYou may have the money for the land
Aasmanon ka mol kya dogeBut what price will you pay for the skies
In hawaon ka mol kya dogeWhat price will you pay for the wind
Un ghataon ka mol kya dogeWhat price will you pay for the clouds
In zameenon ka mol ho shayadYou may have the money for the land
Aasmanon ka mol kya dogeBut what price will you pay for the skies
Paas paisa hai toh hai yeh duniya haseen, duniya haseenIf you have money then the world seems beautiful
Ho zaroorat se zyada toh maano yakeen, maano yakeenIf you have more than needed, then believe me


Yeh dimaago meinIn your mind
Yeh dimaago mein paida fitoor kare haiIn your mind, it creates a problem
Yehi paisa tohThis money
Yehi paisa toh apno se door kare hai, door kare haiThis money will take you away from your loved ones
Kahe paise pe itna guroor kare hai, guroor kare haiWhy are you so proud about your money
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com