Lyrics |
Translation |
Ik vaari aa bhi ja yaara | Come to meet me once, my friend |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Raah takun main bechara | I'm gazing at your path |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Ik vaari aa bhi ja yaara | Come to meet me once, my friend |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Raah takun main bechara | I'm gazing at your path |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Dhal rahi shaam hai | The evening is about to set |
Dil tere naam hai | My heart is all yours |
Iski aadat bani hai teri yaariyan | Your friendship has become my heart's habit |
Chaand hoon main, tu hai taara | I'm the moon and you're a star |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Ik vaari aa bhi ja yaara | Come to meet me once, my friend |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
|
|
Yeh ishq ki inteha lene lagi imtehaan | The limits of love have started to test me |
Hadd se guzarne lagi hai meri chahatein | My desires are getting out of control |
Dhadkan ki betaabiyan karne lagi ilteja | The restlessness of my heartbeats is requesting |
Lagja gale se zara toh mile raahatein | To please embrace me so that I can find peace |
Bas tujhe chahna, ik yehi kaam hai | Loving you is the only work I have |
Kaam aane lagi saari bekaariyan | All my worthlessness is proving to be useful |
Uspe samaa bhi hai pyara | And on top of that the atmosphere is also lovely |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
Ik vaari aa bhi ja yaara | Come to meet me once, my friend |
Ik vaari aa | Come to meet me once |
|
|
Hai pyar toh kayi dafa kiya | I've fallen in love many times |
Tujhse nahi kiya toh kya kiya | It was all useless, as it wasn't with you |
Tera mera yeh vaasta hai is zindagi ki dastaan | Our connection is the story of my life |
Ya phir koi hamara pehle se hai raabta | Or may be someone is related to me from before |
Toh ik vaari aa, aa bhi ja | Come to meet me once, please come |
Toh ik vaari aa, aa bhi ja | Come to meet me once, please come |
Toh ik vaari aa, aa bhi ja | Come to meet me once, please come |
Toh ik vaari aa, aa bhi ja | Come to meet me once, please come |