Lyrics |
Translation |
Nazar nazar mein haal-e-dil ka pata chalta hai | You come to know the condition of the heart by looking into the eyes |
Nazar nazar mein haal-e-dil ka pata chalta hai | You come to know the condition of the heart by looking into the eyes |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
Nazar nazar mein haal-e-dil ka pata chalta hai | You come to know the condition of the heart by looking into the eyes |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
|
|
Dil saikdon hai jin mein | There are so many hearts in which |
Dil ek hai nishana | There's a single heart that's on target |
Tera bhi dil deewana | Even your heart is crazy |
Mera bhi dil deewana | Even my heart is crazy |
Dil saikdon hai jin mein | There are so many hearts in which |
Dil ek hai nishana | There's a single heart that's on target |
Tera bhi dil deewana | Even your heart is crazy |
Mera bhi dil deewana | Even my heart is crazy |
Yeh teer hai nazar ka jane kahan lagega | Who whose where will the arrow of my eyes hit |
Rab jane aaj kiska naseeba jagega | God only knows who will be lucky today |
|
|
Shamma se bachke yeh parwana kahan jalta hai | The moth is unable to escape from the burning lamp |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
Shamma se bachke yeh parwana kahan jalta hai | The moth is unable to escape from the burning lamp |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
|
|
Tumko bhi yeh pata hai | You know this |
Humko bhi yeh pata hai | And even I know this |
Yeh pyar ki umar hai | This is the age of love |
Yeh pyar ka nasha hai | This is the intoxication of love |
Tumko bhi yeh pata hai | You know this |
Humko bhi yeh pata hai | And even I know this |
Yeh pyar ki umar hai | This is the age of love |
Yeh pyar ka nasha hai | This is the intoxication of love |
Kyun dil ko hum sataye, kyun dil ko hum jalaye | Why should we torment and make our heart feel jealous |
Woh pyar ke zamane hum kaise bhool paye | How can I forget those days of love |
|
|
Aisa mauka haseen roz kahan milta hai | You don't get such a great opportunity everyday |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
Nazar nazar mein haal-e-dil ka pata chalta hai | You come to know the condition of the heart by looking into the eyes |
Aap humpe hai fida saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Yeh baat sach hai dil pe zor kahan chalta hai | It's true that you can't control your heart |
Aap humpe ... saaf pata chalta hai | It's very clear that you're in love with me |