Lyrics |
Translation |
Hasratein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many desires but what should I tell you |
Hasratein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many desires but what should I tell you |
Leke baahon mein main tumhe pyar karta rahoon | I'll just take you in my arms and keep loving you |
Khwaishein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many wishes but what should I tell you |
Khwaishein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many wishes but what should I tell you |
Hadh se aage guzar ke bhi ab mohabbat karoon | I'll cross all the limits and keep loving you |
Hasratein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many desires but what should I tell you |
Leke baahon mein main tumhe pyar karta rahoon | I'll just take you in my arms and keep loving you |
|
|
Jaan-e-wafa, jaan-e-jahan | Beloved, soulmate |
Aisi ada hogi kahan | No one is as graceful as you |
Dekha sanam maine tumhe | Beloved, when I saw you |
Behke mere kadam | My feet started to stumble |
Aankhen mili, palkein jhuki | My eyes looked down when our eyes connected |
Jaadu jaga, saansein ruki | Magic was rising and my breaths had stopped |
Aise mujhe chhedo na tum | Don't tease me like this |
Aaye badi sharam | I'm feeling shy |
|
|
Chahatein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There is so much love but what should I tell you |
Chahatein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There is so much love but what should I tell you |
Leke baahon mein main tumhe pyar karta rahoon | I'll just take you in my arms and keep loving you |
Khwaishein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many wishes but what should I tell you |
Hadh se aage guzar ke bhi ab mohabbat karoon | I'll cross all the limits and keep loving you |
|
|
Bechain main hone lagi | I've started to become restless |
Jane kahan khone lagi | I've started to lose my senses |
Khushboo bina mehka badan | My body has an aroma without any fragrance |
Chane laga nasha | An intoxication has started to spread |
Maine kaha, tumne suna | I said it and you heard it |
Dhadkan bani dil ki zuban | The heartbeats have become the language of the heart |
Tanha yahan hum joh mile | When we both met here after being lonely |
Aane laga mazaa | Then we both started to have fun |
|
|
Aarzu hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many aspirations but what should I tell you |
Aarzu hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many aspirations but what should I tell you |
Hadh se aage guzar ke bhi ab mohabbat karoon | I'll cross all the limits and keep loving you |
Hasratein hai bahut magar tumse main kya kahoon | There are many desires but what should I tell you |
Leke baahon mein main tumhe pyar karta rahoon | I'll just take you in my arms and keep loving you |
Hadh se aage guzar ke bhi ab mohabbat karoon | I'll cross all the limits and keep loving you |
Leke baahon mein main tumhe pyar karta rahoon | I'll just take you in my arms and keep loving you |
Hadh se aage guzar ke bhi ab mohabbat karoon | I'll cross all the limits and keep loving you |