Lyrics |
Translation |
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
Chain jab se aaya dil gaya | I've lost my heart since I've found peace |
Dekhke tumhari yeh ada | After seeing this style of yours |
Jaaneman hui main toh fida | Beloved, I've gone totally crazy for you |
|
|
Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
Chain jab se aaya dil gaya | I've lost my heart since I've found peace |
Dekhke tumhari yeh ada | After seeing this style of yours |
Jaaneman hui main toh fida | Beloved, I've gone totally crazy for you |
|
|
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
Mujhe kar de pagal yeh aankhon ka kajal | The kohl in your eyes makes me mad |
Deewana kare yeh hasi | And your smile makes me crazy |
Teri uthti jhukti yeh qatil nigahein | Your killer eyes that look up and down |
Sikhane lagi aashiqui | Have started to teach me about love |
Mujhe jhoomne de, tujhe choomne de | Let me dance, let me kiss you |
Hai mauka bada dilnasheen | The opportunity is very romantic |
|
|
Bekhabar tujhe na yeh pata | You're unaware that |
Mere ishq ka hai yeh nasha | This is the intoxication of my love |
Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
|
|
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
Mohabbat hoon main mujhko lab se laga le | I'm your love, so kiss me |
Bujha le tu dhadkan ki pyaas | And quench the thirst of my heartbeats |
Gulaabon ke saaye khayalon pe chhaaye | The shadows of roses are spread in my thoughts |
Na kaanta koi aas paas | And there are no thorns there |
Tera ishq dil mein chubhe lamha lamha | Your love is pricking my heart all the time |
Tu jaan meri, main teri saans | You're my life and I'm your breaths |
|
|
Rang aisa chalka pyar ka | The colour of love is overflowing such that |
Yeh zamana saara hil gaya | The world is completely surpised |
Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
|
|
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |