Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Naino Mein Sapna

Himmatwala (2013)

Lyrics Translation
Ta thaiya ta thaiya ho o o(Indian music beats)
Ta thaiya ta thaiya ho o o(Indian music beats)
Dhum tan nan, dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan, dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan ... dhum tan nan ... dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan ... dhum tan nan ... dhum tan nan(Indian music beats)


Naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajnaMy beloved is there in my dreams
Sajna pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Kyun sajna pe dil aa gayaWhy has my heart fallen for my beloved
Naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajnaMy beloved is there in my dreams
Sajna pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Kyun sajna pe dil aa gayaWhy has my heart fallen for my beloved


Kayi albele dhekeI've seen many unique sights
Jawani ke rele dekheI've seen the processions of prime youth
Haseeno ke mele dekhe dil peI've seen the gatherings of beautiful women
Ho ... ho ... tu hi chha gaya hoBut only you're there in my heart
Tu hi chha gayaBut only you're there in my heart


Arre naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajniMy beloved is there in my dreams
Sajni pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Ke sajni pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved


Ta thaiya ta thaiya ho o o(Indian music beats)
Ta thaiya ta thaiya ho o o(Indian music beats)
Dhum tan nan, dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan, dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan ... dhum tan nan ... dhum tan nan(Indian music beats)
Dhum tan nan ... dhum tan nan ... dhum tan nan(Indian music beats)


Na mila koi bhi tujhsaI didn't find anyone like you
Maine dekhi har galiI searched in every street
Maine chhoda zamaana saaraI left the entire world
Main tere sang chaliAnd walked with you
Tann tera khila khila chamanYour body is like a blossomed garden
Tu jawaani ki kaliYou're a flower of youth
Teri khushboo hi meri saanson meinYour fragrance is there in my breaths
Pal pal hai paliIn each and every moment


Baahon ka sahara milaI got the support of your arms
Tera joh ishaara milaWhen I got your signal
Mujhe jag saara milaI found the entire world
Main toh ... ho ... ho ... tujhe pa gayaI've attained you
Tujhe pa gayaI've attained you


Naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajnaMy beloved is there in my dreams
Sajna pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Kyun sajna pe dil aa gayaWhy has my heart fallen for my beloved


Sun zara anaadi sun zaraListen you naive person
Kahe kya meri choodiyanTo what my bangles are saying
Nagin ban banke dasti hai mujhkoBiting me like a snake
Ab yeh dooriyanAre these distances
Dooriyan yeh majbooriyanThese distances and this helplessness
Hai bas kuch hi saal kiAre only there for a few years
Leke aaunga tere ghar main tohI'll bring to your house
Ek din paalkiA palanquin one day


Neela gagan hogaThere will be blue skies
Sacha bandhan hogaThere will be a true bond
Apna milan hogaWe will get united
Mann ko ... ho ... ho ... tu hi bha gayaMy heart has liked you
Tu hi bha gayaMy heart has liked you


Naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajnaMy beloved is there in my dreams
Sajna pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Kyun sajna pe dil aa gayaWhy has my heart fallen for my beloved


Arre naino mein sapnaThere's a dream in my eyes
Sapno mein sajniMy beloved is there in my dreams
Sajni pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Ke sajni pe dil aa gayaMy heart has fallen for my beloved
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com