Lyrics |
Translation |
Woh aayi subah ke parde se maut ki awaaz | The call of death came from the morning curtain |
Kisi ne todh diya jaise zindagi ka saaz | As if someone broke the tune of life |
|
|
Khuda nigehbaan ho tumhara | May God keep an eye over you |
Khuda nigehbaan ho tumhara | May God keep an eye over you |
Dhadakte dil ka payaam le lo | Take the message of a beating heart |
Dhadakte dil ka payaam le lo | Take the message of a beating heart |
Tumhari duniya se jaa rahe hai | I'm leaving from your world |
Utho hamara salaam le lo | Get up and accept my goodbye |
Utho hamara salaam le lo | Get up and accept my goodbye |
|
|
Uthe janaza joh kal hamara | If tomorrow there's a procession of my death |
Kasam hai tumko na dena kandha | Then promise me, you'll give a shoulder to it |
Uthe janaza joh kal hamara | If tomorrow there's a procession of my death |
Kasam hai tumko na dena kandha | Then promise me, you'll give a shoulder to it |
Na ho mohabbat hamari ruswa | May our love never get upset |
Yeh aansuon ka payaam le lo | Take the message of my tears |
Yeh aansuon ka payaam le lo | Take the message of my tears |
Khuda nigehbaan ho tumhara | May God keep an eye over you |
Dhadakte dil ka payaam le lo | Take the message of a beating heart |