Lyrics |
Translation |
Na jaane kahan se aayi hai | Who knows from where has she come |
Na jaane kahan ko jaayegi | Who knows where will she go |
Deewana kise banayegi yeh ladki | Who is the one who will fall for this girl |
Badi choti hai mulaqat | It's a very short meeting |
Bade afsos ki hai baat ... ooh aa | I hate to say it but ... ooh aa |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
|
|
Na jaane kahan se aayi hai | Who knows from where has she come |
Na jaane kahan ko jaayegi | Who knows where will she go |
Deewana kise banayegi yeh ladki | Who is the one who will fall for this girl |
|
|
Ha ha ha ... ha ha ha ... ooh | Ha ha ha ... ha ha ha ... ooh |
|
|
Yeh bheega hua badan tera | This drenched body of yours |
Is dil mein aag laga dega | Will start a fire in my heart |
Yeh bheega hua badan tera | This drenched body of yours |
Is dil mein aag laga dega | Will start a fire in my heart |
Chhayega baadal zulfon ka | If a cloud of my tresses spreads around |
Toh pagal tujhe bana dega | Then it'll make you go crazy |
Pagal tujhe bana dega | It'll make you go crazy |
Tu ru ru ru ... tu ru ru ru | Tu ru ru ru ... tu ru ru ru |
|
|
Karega yaad mujhe din raat | You'll remember me day and night |
Bade afsos ki hai baat ... ooh aa | I hate to say it but ... ooh aa |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
|
|
Yeh ladki si bheegi bhaagi si | This drenched girl who is scared |
Kya ghar se bhaagke aayi hai | Has she run away from her house |
Yeh ladki si bheegi bhaagi si | This drenched girl who is scared |
Kya ghar se bhaagke aayi hai | Has she run away from her house |
Yeh ladki nahi hai nagin hai | She's not a girl, she's a snake lady |
Joh neend se jaagke aayi hai | Who has woken up from her sleep |
Joh neend se jaagke aayi hai | Who has woken up from her sleep |
Tu ru ru ru ... tu ru ru ru | Tu ru ru ru ... tu ru ru ru |
|
|
Mere haathon mein de de haath | Give your hand in my hand |
Bade afsos ki hai baat ... ooh aa | I hate to say it but ... ooh aa |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
|
|
Aaram se baitho paas mere | Sit comfortably near me |
Darne ki koi baat nahi | You don't have to fear anything |
Aaram se baitho paas mere | Sit comfortably near me |
Darne ki koi baat nahi | You don't have to fear anything |
Main tumse pyar karoon | That I'll fall in love with you |
Mere aise toh bure haalat nahi | My days are not that bad |
Aise toh bure haalat nahi | My days are not that bad |
Tu ru ru ru ... tu ru ru ru | Tu ru ru ru ... tu ru ru ru |
|
|
Karegi yaad mujhe din raat | You'll remember me day and night |
Bade afsos ki hai baat ... ooh aa | I hate to say it but ... ooh aa |
Tumhare haath na aayega yeh ladka | You won't be able to flatter this guy |
Tumhare haath na aayega yeh ladka | You won't be able to flatter this guy |
|
|
Na jaane kahan se aayi hai | Who knows from where has she come |
Na jaane kahan ko jaayegi | Who knows where will she go |
Deewana kise banayegi yeh ladki | Who is the one who will fall for this girl |
Badi choti hai mulaqat | It's a very short meeting |
Bade afsos ki hai baat ... ooh aa | I hate to say it but ... ooh aa |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |
Kisi ke haath na aayegi yeh ladki | No one will be able to flatter this girl |