Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Mere Haath Mein

Fanaa

Lyrics Translation
Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine
Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine
Tu joh paas ho phir kya yeh jahaanThis world is nothing when you're close
Tere pyar mein ho jaun fanaaI want to get destroyed in your love


Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine
Tu joh paas ho phir kya yeh jahaanThis world is nothing when you're close
Tere pyar mein ho jaun fanaaI want to get destroyed in your love
Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine


(Tere dil mein meri saanson ko panaah mil jaye ... tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye)(If my breath found a place in your heart ... I can get destroyed in your love)


Jitne paas hai khushbu saans keAs close as fragrances are to breath
Jitne paas honthon ke sargamAs close as songs are to lips
Jaise saath hai karvat yaad keAs close as sleeplessness is to memories
Jaise saath baahon ke sangamAs close as arms are to embraces
Jitne paas paas khwaabon ke nazarAs close as dreams are to eyes
Utne paas tu rehna humsafarBe that close to me my love
Tu joh paas ho phir kya yeh jahaanThis world is nothing when you're close
Tere pyar mein ho jaun fanaaI want to get destroyed in your love


Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine


(Rone de aaj humko tu aankhen sujaane de ... baahon mein le le aur khud ko bheeg jaane de ... hai joh seene mein qaid dariya woh chhut jayega ... hai itna dard ke tera daaman bheeg jayega)(Let me cry today and swell my eyes with tears ... take me in your arms and get drenched ... the sea of pain trapped in my heart will explode ... I have so much pain that your veil will be drenched)


Jitne paas paas dhadkan ke hai raazAs close as secrets are to heartbeats
Jitne paas boondon ke badalAs close as raindrops are to clouds
Jaise saath saath chanda ke hai raatAs close as the moon is to the night
Jitne paas nainon ke kajalAs close as kohl is to the eyes
Jitne paas paas sagar ke leharAs close as the waves are to the ocean
Utne paas tu rehna humsafarBe that close to me my love
Tu joh paas ho phir kya yeh jahaanThis world is nothing when you're close
Tere pyar mein ho jaun fanaaI want to get destroyed in your love


Mere haath mein tera haath hoWhen I have your hands in mine
Saari jannatein mere saath hoI have with me the heavens divine


(Adhoori saans thi, dhadkan adhoori thi, adhoore hum ... magar ab chaand poora hai falak pe ... aur ab poore hai hum)(My breathe was incomplete, my heartbeat was incomplete, I was incomplete ... but now there is a full moon in the sky ... and now I am complete)
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com