Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Mohabbat Ho Na Jaye

Kasoor

Lyrics Translation
Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua haiWhat has happened to my heart since I saw you
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haanWhat intoxication has spread on my heartbeats
Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua haiWhat has happened to my heart since I saw you
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haanWhat intoxication has spread on my heartbeats


Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Deewana kho na jayeThe crazy one will lose his senses
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Deewana kho na jayeThe crazy one will lose his senses
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this


Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua haiWhat has happened to my heart since I saw you
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haanWhat intoxication has spread on my heartbeats


Bheegi bheegi alkon seWith your wet hair
Chori chori palkon seWith your secret eyes
Kyun mera sapna churayeWhy do you steal my dream
Jhuki jhuki ankhiyon seWith your bowed eyes
Dheere dheere batiyon seWith your slow talks
Kyun mujhe apna banayeWhy do you make me yours


Meri nazron pe chhayeIt's spread on my sight
Khushboo ke jaise aayeIt comes like aroma
Mera tann mann mehkayeIt fragrances my body and soul
Sansoon mein yeh pal palThese moments are in my breaths
Jaane kaise hulchulWhat kind of commotion is there
Kuch bhi samajh mein na aayeI don't understand anything


Shararat ho na jayeA mischief might happen
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this
Shararat ho na jayeA mischief might happen
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this


Meri hai yeh mushkilThis is my problem
Ab toh yeh mera dilNow this heart of mine
Bas mein huzoor nahi haiIt's not in my control
Itna bata de mujheAtleast tell me this
Kaise samjhaon tujheHow can I explain to you
Mera yeh kasoor nahi haiThat this is not my fault


Chahe hum chahe bhi tohEven if we want
Pehre lagaye bhi tohEven if we put a guard
Kaise din raat ko rokeHow can we stop the day and night
Aag bina yeh jaleIt burns without a fire
Zor na koi chaleYou can't control it
Kaise jazbaat ko rokeHow can I stop the emotions


Yoon chahat ho na jayeI might build an affection
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this
Yoon chahat ho na jayeI might build an affection
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this


Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua haiWhat has happened to my heart since I saw you
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haanWhat intoxication has spread on my heartbeats


Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Deewana kho na jayeThe crazy one will lose his senses
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this
Mohabbat ho na jayeI might fall in love
Deewana kho na jayeThe crazy one will lose his senses
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bataTell me how should I handle this
Copyright © FilmyQuotes.com