Lyrics |
Translation |
Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
Khila khila sa joh mera yeh mann hai | My heart has blossomed |
Khila khila sa joh mera yeh tann hai | My body has blossomed |
Joh rang rang hai mere sapne | My dreams are filled with colours |
Toh sab rang hi lage apne | Hence all these colours seem to be mine |
|
|
Joh rut koi chhayi toh chha jaane de | If the weather is spreading, then let it spread |
Joh aayi angdaai toh aa jaane de | If your body wants to stretch, then let it stretch |
Hawayein joh batayein wohi maan le | Listen to what the winds tell you |
Tu mann ki satrangi hai yeh jaan le | You are colourful from the heart, know this |
|
|
Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
Lage ke abhi tu hai anjaani | It seems that you're unknown to me |
Jagat mein jitna bhi hai paani | All the water that exists on earth |
Hai prem utna mere mann mein | I have that much love for you in my heart |
Tu hi toh basi hai mere jeevan mein | You're the one who has settled in my life |
|
|
Teri vaani mere mann mein samati toh hai | Your voice resides in my heart |
Teri baat mujhe sapne dikhati toh hai | Your talks cause me to dream |
Tujhe joh dekhoon badhti yeh dhadkan toh hai | When I look at you, my heart beats faster |
Koi meethi meethi si mann mein uljhan toh hai | There is some sweet confusion inside my heart |
|
|
Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
Sar sarsariya | Fast paced |