Lyrics |
Translation |
Na hai yeh pana | It isn't any gain |
Na khona hi hai | Nor it's any loss |
Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
Kyun hona hi hai | Feels like your presence |
Tum se hi din hota hai | With you only my day starts |
Surmai shaam aati hai | The pleasant evening comes |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
Har ghadi saans aati hai | Every moment I breathe |
Zindagi kehlati hai | My life gets a meaning |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
Na hai yeh pana | It isn't any gain |
Na khona hi hai | Nor it's any loss |
Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
Kyun hona hi hai | Feels like your presence |
|
|
Aankhon mein aankhen teri | Your eyes are in my eyes |
Baahon mein baahein teri | Your arms are in my arms |
Mera na mujhe mein kuch raha | There is nothing of mine within me |
Hua kya | What has happened |
Baaton mein baatein teri | Your words are in my words |
Raatein saugaatein teri | My nights are your gifts |
Kyun tera sab yeh ho gaya | Why has all of me become yours |
Hua kya | What has happened |
Mein kahin bhi jaata hoon | Wherever I go |
Tum se hi mil jaata hoon | I meet you there |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
Shor mein khamoshi hai | The is silence in loud noise |
Thodi se behoshi hai | There is a slight unconsciousness |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
|
|
Aadha sa waada kabhi | Half a promise at times |
Aadhe se zyada kabhi | More than half at times |
Jee chahe karlu is tarah | My heart desires that I make that |
Wafaa ka | Of faithfulness |
Chhode na chhote kabhi | Even on separating it doesn't separate |
Todhe na toote kabhi | Even on breaking it doesn't break |
Joh dhaga tum se judh gaya | The string has been attached with you |
Wafaa ka | Of faithfulness |
Main tera sarmaya hoon | I'm because of you |
Joh bhi main ban paya hoon | Whatever I've become today |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
Raaste mil jaate hai | I find the paths |
Manzilein mil jaati hai | I find the destinations |
Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
|
|
Na hai yeh pana | It isn't any gain |
Na khona hi hai | Nor it's any loss |
Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
Kyun hona hi hai | Feels like your presence |