Lyrics |
Translation |
Koi kahe kehta rahe | If someone is saying then let them say |
Kitna bhi humko deewana | No matter how crazy they call us |
Koi kahe kehta rahe | If someone is saying then let them say |
Kitna bhi humko deewana | No matter how crazy they call us |
Hum logon ki thokar mein | At our feet |
Hai yeh zamana | This world is |
Jab saaz hai awaaz hai | When there is music and voice |
Phir kis liye hichkichana | Then why hesitate |
Jab saaz hai awaaz hai | When there is music and voice |
Phir kis liye hichkichana | Then why hesitate |
Oh ... gaayenge hum | Oh ... we will sing |
Apne dilon ka tarana | The song that comes to our heart |
|
|
Bighade duniya, bighadne bhi do | If the world gets angry, let it get angry |
Jaghade duniya, jaghadne bhi do | If the world quarrels, let it quarrel |
Lade joh duniya, ladne bhi do | If the world fights, let it fight |
Hum apni dhun mein gaaon | Let us sing our tune |
Duniya roothe, roothne do | If the world gets upset, let it get upset |
Bandhan toote, tootne do | If the bonds break, let them break |
Koi choote, chootne do | If someone get's left behind, let them be |
Na gabhrao | Don't be scared |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
|
|
Aankhon mein hai bijliyan | There is lightning in the eyes |
Saanson mein tofaan hai | There is a storm in the breaths |
Darr kya hai aur haar kya | What's fear and what's losing |
Hum is se anjaan hai | We are unaware of that |
Hamare liye hi toh hai | It's for us only |
Aasman aur zameen | The sky and the earth |
Sitare bhi hum todh lenge | We will also break the stars |
Hum mein hai yakeen | We are confident about that |
Ambar se hai aage hamara thikana | Our place is beyond the skies |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
|
|
Sapno ka joh desh hai | The country of dreams |
Haan hum wahin hai pale | Yes we have been raised there |
Thode se dil phek hai | We are slightly a womanizer |
Thode se hai mann chale | We are slightly stubborn |
Jahan bhi gaye | Wherever we go |
Apna jadoo dikhate rahe | We have shown our magic |
Mohabbat haseeno ko | Love to the beautiful women |
Aksar sikhate rahe | We often have taught that |
Aaye hum mein dil aur neende churana | We know to steal the heart and sleep |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
|
|
Koi kahe kehta rahe | If someone is saying then let them say |
Kitna bhi humko deewana | No matter how crazy they call us |
Koi ... kehta | Someone ... saying |
Kitna bhi humko deewana | No matter how crazy they call us |
Oh ... hum logon ki thokar mein | Oh ... at our feet |
Hai yeh zamana | This world is |
Oh ... jab saaz hai awaaz hai | Oh ... when there is music and voice |
Phir kis liye hichkichana ... huh! | Then why hesitate ... huh! |
Jab saaz hai awaaz hai | When there is music and voice |
Phir kis liye hichkichana | Then why hesitate |
Oh ... gaayenge hum | Oh ... we will sing |
Apne dilon ka tarana | The song that comes to our heart |
|
|
Bighade duniya, bighadne bhi do | If the world gets angry, let it get angry |
Jaghade duniya, jaghadne bhi do | If the world quarrels, let it quarrel |
Lade joh duniya, ladne bhi do | If the world fights, let it fight |
Hum apni dhun mein gaaon | Let us sing our tune |
Duniya roothe, roothne do | If the world gets upset, let it get upset |
Bandhan toote, tootne do | If the bonds break, let them break |
Koi choote, chootne do | If someone get's left behind, let them be |
Na gabhrao | Don't be scared |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |
Hum hai naye andaz kyun ho purana | We are new so why will our style be old |