Lyrics |
Translation |
Hmm oh ho ... arre koi saaz toh chhedo | Hmm oh ho ... can someone play a tune |
|
|
Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
Madam how do you do | Madam how do you do |
Nahi nahi nahi bhabhi aaise nahi | No no no, not like this sister-in-law |
Acting karke batao | Act and show it to us |
|
|
Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
Madam how do you do | Madam how do you do |
How do you do | How do you do |
Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
Madam how do you do | Madam how do you do |
How do you do | How do you do |
Jab woh kahe how do you do | When she says how do you do |
Bolo I like you, I like you ... samjhe | Say I like you, I like you ... understood |
|
|
Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
Madam how do you do | Madam how do you do |
How do you do | How do you do |
Jab woh kahe how do you do | When she says how do you do |
Bolo I like you, I like you | Say I like you, I like you |
Aaisa kya | So it goes like this |
Ab tum karke dikhao ... kaise bologe | Now you do and show me ... how will you say it |
|
|
How do you do | How do you do |
Haan ... how do you do | Yes ... how do you do |
I love you | I love you |
Oh o I love you itni jaldi nahi re baba | Oh o don't say I love you soo early |
|
|
Agar woh kare tumko pasand toh woh sharmayegi | If she likes you then she'll feel shy |
Tab samjho yeh machali jaal mein phas jayegi | At that point understand that this fish will get caught |
Agar woh kare tumko pasand toh woh sharmayegi | If she likes you then she'll feel shy |
Tab samjho yeh machali jaal mein phas jayegi | At that point understand that this fish will get caught |
Milake aankhon se aankhen | Connect your eyes with her eyes |
Bolo kar diya kya jaadu | And tell her that you've done some magic |
Jab woh kahe kya jaadu | When she says what kind of magic |
Bolo, bolo bolo ... chup kyun ho | Then what will you say ... why are you silent |
I like you | I like you |
|
|
Haan, ab tumahre bheje mein baat aayi | Yes, now you understood the point |
Ab aage bade | Now should we move forward |
Thehro, thehro, thehro | Stop, stop, stop |
Arre tu bhi chup ho jaa | You also stay quiet |
Khamakha beech mein bajata rehta hai | You're playing in the midst for no use |
Acha bhabhi agar woh nahi sharmai toh | Sister-in-law, if she doesn't feel shy then |
Arre pagal buddhu woh agar nahi sharmai | O mad one, if she doesn't feel shy |
Toh koi aur sharmayegi | Then someone else will feel shy |
Aaisa kya ... haan | So it goes like this ... yes |
|
|
Pyar se tum phir haath pakadke kisi kone mein le jao | Then hold her hand softly and take her in a corner |
Zara sa woh ghabrayegi aur zara sa tum ghabrao | She'll be slightly scared and you also be slightly scared |
Pyar se tum phir haath pakadke kisi kone mein le jao | Then hold her hand softly and take her in a corner |
Zara sa woh ghabrayegi aur zara sa tum ghabrao | She'll be slightly scared and you also be slightly scared |
Ab gale daal do baahen | Now put your arms around her neck |
Bolo, bolo bolo ... chup kyun ho | Then what will you say ... why are you silent |
I like you | I like you |
|
|
Ab kya hua bhabhi | Sister-in-law, what happened now |
Oh o yahan bolo I love you | Oh o at this point say I love you |
I love you | I love you |
I love you | I love you |
I love you | I love you |
I love you | I love you |
I love you | I love you |