Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Wallah Re Wallah

Tees Maar Khan

Lyrics Translation
Sard-e-chilman ke peecheBehind the cold curtain
Shama mehfooz rehti haiThe flame blazes safely
Jal jaaye parwana, jalke raakh ho jaayeOnly after the admirer burns down to ashes
Toh hi usse mehboob kehti haiIs he called as a lover


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Noor-e-husn ka deedar huaI'm looking at a beautiful body
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Eid ka chand yaar mera baar baar huaMy beloved has become the rarest of the rare
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Eid ke naam pe hum chand de gayeI'll gave the moon in the name of Eid
Ishq ke naam pe badnaam ho gayeI became a disgrace in the name of love
Jab kuch aur na neelam ho saka When there was nothing left to be auctioned
Toh muft mein hi hum jaan de gayeThen I gave my life for free


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Noor-e-husn ka deedar huaI'm looking at a beautiful body
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Eid ka chand yaar mera baar baar huaMy beloved has become the rarest of the rare
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Dil-e-azeez pe is mureed ka itna sa farz haiTowards my beloved, this admirer has a duty


Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Noor-e-husn ka deedar huaI'm looking at a beautiful body
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Eid ka chand yaar mera baar baar huaMy beloved has become the rarest of the rare
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god


Yaar ki yaad mein benoor ho gayeThe night passed in the memories of my beloved
Khud se khafa khuda se door ho gayeI was upset with myself and distant from God
Jab naam uska mehfil mein uthaWhen her name was mentioned in the gathering
Yaar ke saath hum mashoor ho gayeThen even I became famous with my beloved
Yaar ke saath hai khushmijaaz aalamMy beloved is in a good mood
Phir hai gulzar hai gulistan aalamMy garden is also blooming
Yaar ke saath hai khushmijaaz aalamMy beloved is in a good mood
Phir hai gulzar hai gulistan aalamMy garden is also blooming
Laga nishab ko nadkaWe've put an end to the night
Aaj mile, aaj mile, aaj mileWe've met today


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Main toh yaar pe qurbaan huaI've sacrificed myself for my beloved
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Muddaton baad yaar dil zaar zaar huaAfter a long long time I've seen my beloved
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Dil-e-azeez pe is mureed ka itna sa farz haiTowards my beloved, this admirer has a duty


Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings


Kaatil yeh adayein tarseMy killer charms yearn for you
Balkhayein jabse seekhi hai dillagiI've learnt to love since I was swaying
Kaafir jhuk jaaye dar peThe infidel bows down at the doorstep
Farmaye mujhse tu hi hai bandagiHe tells me that, I'm his devotion
Har aashiq se husn ki yeh iltejaEvery lover requests for a beautiful body
Kar shauk se tu qurbaan zindagiSo proudly sacrifice your life


Aankhen khanjar meri jaan le gayi, jaan le gayiMy dagger eyes have taken a life
Lakhte jigar ke dekho paar ho gayi, paar ho gayiLook, it has pierced through the heart
Aankhen khanjar teri jaan le gayi, jaan le gayiYour dagger eyes have taken a life
Lakhte jigar ke dekho paar ho gayi, paar ho gayiLook, it has pierced through the heart
Hoon yaar main, dildaar mainI'm your lover, your admirer
Hoon ishq ka izhaar mainI'm an expression of love
Raqeeb ko joh kaat deThe one who finishes the rival
Woh haath ki talwar mainI'm that sword in the hand
Woh haath ki talwar mainI'm that sword in the hand
Woh haath ki talwar mainI'm that sword in the hand


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Noor-e-husn ka deedar huaI'm looking at a beautiful body
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Eid ka chand yaar mera baar baar huaMy beloved has become the rarest of the rare
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Dil-e-azeez pe is mureed ka itna sa farz haiTowards my beloved, this admirer has a duty


Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings
Aadab arz hai, aadaab arz haiI offer my greetings


Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Wallah re wallah wallahBy god, by god
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com