Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More
Get Our Android App   Like us on Facebook   Follow us on Twitter   RSS Feeds   Add A Dialogue
Menu
Filmy Quotes
Search
Home > Movies >

The Train (2007)


The Train (2007)
The Train (2007)
Release Year - 2007
6513
Unknown in The Train (2007)
Kuch zakhm aaise hote hai joh bhar toh jaate hai ... lekin zindagi bhar ek nishaan banke reh jaate hai
English Translation
Some wounds are such that they do heal ... but they remain as a mark for life
Play Video
Hit20      Flop12
#1
6511
Unknown in The Train (2007)
Chance diya nahi jaata ... chance liya jaata hai
English Translation
You don't give a chance ... you take a chance
Play Video
Hit9      Flop1
#2
6514
Anant Mahadevan in The Train (2007)
Shaadi ke baad toh ajnabi apne ban jaate hai ... aur apne ajnabi
English Translation
After marriage strangers become our dear ones ... and our dear ones become strangers
Play Video
Hit10      Flop3
#3
6512
Suresh Menon in The Train (2007)
Yahan pe baat boli se nahi ... goli se chalti hai re
English Translation
Here you don't say things with your mouth ... you say them with a bullet
Play Video
Hit4      Flop0
#4
6510
Suresh Menon in The Train (2007)
Zindagi mein cool hone ke liye ... namakool hona chahiye re
English Translation
To be cool in life ... you have to be useless
Play Video
Hit3      Flop0
#5
Join The ConversationJOIN THE CONVERSATION
WidgetsDIALOGUES WIDGET
Get Widget Need dialogues from "The Train (2007)" for your blog or site ... we've got you covered.

Build your dialogues WIDGET now.
LIKE US ON FACEBOOK
Movies Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
#
Stars Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
About Us | Privacy Policy | Sitemap
Contact Us | Terms Of Use | FAQ's
Like UsLike us on Facebook | Follow UsFollow us on Twitter | Add A DialogueAdd A Dialogue
AndroidGet our Android App | RSS FeedsRSS Feeds

Copyright © 2016 FilmyQuotes.com    Protected by Copyscape Duplicate Content Check    Back To Top